Bullet ent his front, came out his back. |
Пуля зашла спереди, и вышла сзади. |
Bullet could've lodged in the popliteal artery. |
Пуля могла застрять в подколенной артерии. |
Bullet missed her heart by a couple of inches. |
Пуля прошла в паре сантиметров от сердца. |
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. |
Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
Bullet looks to have lodged in the midline between the spine and heart. |
Похоже пуля застряла чётко между позвоночником и сердцем. |
Bullet's lodged right in the interior right side. |
Пуля застряла прямо внутри с правой стороны. |
Bullet traveled through his shoulder, ended up on the other side of the street. |
Пуля прошла через его плечо, и оказалась на другой стороне улицы. |
Bullet would have been more effective, but we're trying to be nice. |
Пуля была бы более эффективна но мы пытаемся быть хорошими. |
Bullet grazed my cheek, but I haven't fallen. |
Пуля оцарапала мне щеку, но я не упал. |
Bullet penetrated both the covers and the nightdress... |
Пуля прошла сквозь покрывало и ночную рубашку... |
Bullet entered front and passed clean through her heart, exited right shoulder blade. |
Пуля вошла спереди, прошла точно через сердце и вышла через правую лопатку. |
Bullet may go through your ear and not kill you. |
Пуля может пройти через ухо и не убить тебя. |
Bullet hit the vest, broke the skin. |
Пуля попала в жилет, задела кожу. |
I heard Bullet put you onto that guy. |
Я слышала, Пуля навела тебя на того парня. |
Bullet fragmented too much to make a match. |
Пуля слишком деформирована, чтобы произвести сравнение. |
Bullet must have nicked through a blood vessel. |
Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд. |
Bullet that killed your pilot was fired from a.. |
Пуля, убившая пилота, была выпущена из пистолета 22 калибра. |
Bullet number one enters the head at the right parietal. |
Первая пуля вошла в голову у правой теменной кости. |
Bullet called SPD the night she got killed, and Reddick took that message. |
Пуля позвонила в участок в ночь, когда ее убили, и Реддик принял тот вызов. |
Bullet entered here, exited at the right temple. |
Пуля вошла здесь, вышла у правого виска. |
Bullet must've hit the door somewhere. |
Пуля должна была пробить дверь где-то. |
Bullet pancaked on the inner skull. |
Пуля расплющилась о внутреннюю стенку черепа. |
Bullet in the head for dessert. |
Пуля в голову - на дессерт. |
Bullet missed your funny bone obviously. |
Очевидно пуля не задела ваше чувство юмора. |
Bullet's in the belly... call surgery. |
Пуля в брюшной полости... звоните в хирургию. |