Английский - русский
Перевод слова Bullet
Вариант перевода Выстрелил

Примеры в контексте "Bullet - Выстрелил"

Примеры: Bullet - Выстрелил
You put bullet in my back and you left me for dead. Ты выстрелил мне в спину и оставил меня умирать.
You became my partner the day you shot a bullet into me. Ты стал моим напарником в тот день, когда выстрелил в меня.
Paula, my neighbor, said that someone shot a bullet through their window. Пола, моя соседка, сказала, что кто-то выстрелил в их окно.
Actually, Bill's last bullet put me in a coma, a coma I was to lie in for four years. Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года.
Actually, Bill's last bullet put me in a coma. Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года.
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line. Хорошо, стрелок выстрелил отсюда где то вдоль этого хребета
An officer fired a plastic bullet, which killed the child at once. Один из офицеров выстрелил пластиковой пулей и попал в ребенка, который сразу же скончался.
Dan fired the bullet for the police to find in the mine. Дэн выстрелил из револьвера в шахте, чтобы полиция нашла пули.
Fired one bullet and they didn't stand a chance. Выстрелил один раз и убил сразу двоих.
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю.
Well, obviously, you are either careless or you intended to fire the bullet. Ну, очевидно, или ты был небрежен, или намеренно выстрелил пулей.
Looks like whoever the grocer shot went over to the barn after he took the bullet, kicked in the door. Похоже, кто бы это ни выстрелил в бакалейщика, после, раненый, он пошел к сараю и выбил ногами дверь.
Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay? Донелли выстрелил, пуля попала в дерево прямо рядом со мной, понятно?
A drunk fellow said, "If you can stop a bullet, stop this one"... and just shot him in the head... Один пьяница сказал: "Если ты можешь остановить пулю, останови вот эту"... И выстрелил ему в голову.
And the bullet travels mere inches and it has no force. Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил.
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face. Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна.
Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling... and... Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и...
So he had the bullet in his mouth and when his assistant fired the gun, a bit of the wand went out and killed him. Значит, пуля была у него во рту, и когда ассистент выстрелил, кусочек палочки вылетел из пистолета и убил его.
Look, Larry, someone fired a gun, and the bullet from that gun killed an innocent woman sitting in her apartment, on her sofa, watching TV. Послушайте, Ларри, кто-то выстрелил из пистолета, и эта пуля убила невинную женщину, которая сидела на диване в своей квартире и смотрела телевизор.
Struck in the eye by a rubber bullet fired by a soldier at close range after rioters threw stones and firebombs at IDF troops in Hebron. Получил ранение в глаз в результате того, что солдат выстрелил в него с близкого расстояния с применением резиновых пуль после того, как участники беспорядков стали бросать камни и бутылки с зажигательной смесью в военнослужащих ИДФ в Хевроне.
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь?
Well, I pulled out my gun and my knife, put the knife in the very center of the barrel, I fired a shot, the bullet split in two, and bam, right between the eyebrows. Я вытащил нож и пистолет, положил нож в самый центр ствола и выстрелил, Пуля разделилась на две части, и бам, прямо между глаз.
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet. Если бы он выстрелил, то мы бы лишились нашей Серебряной Пули.
He shot an antique bullet identical to the one he was killed with, probably fired from an identical gun. Он выстрелил старинной пулей, идентичной той, которой его убили, скорее всего, из такого же оружия.
{Newscasters overlapping} ...shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна€ часть действи€ развернулась здесь, где найдено большинство гильз.