| you can't waste that bullet on every little problem. | Вы не можете тратить эту пуля на каждую мелкую проблему. |
| Each one you buy is a bullet in the barrel of your best guy's gun. | Облигация это пуля в стволе дорогого вам солдата. |
| If you have one bullet and you need to take down three armed guys in close quarters, you're betting your life on a lot of lucky breaks. | Если у вас всего одна пуля, а требуется завалить троих вооруженных бандитов, то приходится ставить жизнь на кон при очень слабых шансах. |
| A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right? | Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? |
| The bullet's stuck in your vest. | Пуля застряла в твоем жилете. Поняла? |
| Even though the bullet missed Max's heart, it's still not functioning the way it should. | Несмотря на то, что пуля прошла мимо его сердца, оно все еще не функционирует, как нужно. |
| Even you would look bad if a bullet had gone through you. | Даже ты будешь выглядеть плохо, если пуля пройдет сквозь тебя |
| 38-caliber bullet from an American revolver. | Пуля 38 калибра пущенная из американского револьвера |
| Your Honor, this bullet is clearly a warning of violence to come to Mrs. Ruiz and her family. | Ваша честь, эта пуля - четкое предупреждение об агрессии по отношению к миссис Руис и ее семье. |
| A bullet in the heart is no punishment. | Пуля в сердце - какое здесь наказание? |
| The bullet came from a. hunting rifle, standard Fortitude Police issue. | пуля пришли в. охотничьего ружья, стандарт Стойкость полиции. |
| You-You know this bullet in here? | Ты знаешь, чья пуля там? |
| Tao, I see a direct path for the bullet that killed Reggie Gray. | Тао, я вижу путь, который пролетела пуля, которая убила Реджи Грея. |
| But the fall probably killed him before the bullet had a chance. | Но падение убило его до того, как это сделала пуля. |
| The gun was jammed, but the bullet we got out of Andy's vest is a match to Oscar's gun. | Пистолет заклинило, но пуля, которую мы вытащили из жилета Энди, подходит пистолету Оскара. |
| Only facts, and the fact is, a bullet will take you out of whatever world you're in. | Только факты, а факт в том, что пуля уничтожит тебя, в каком бы мире ты не был. |
| Don't be afraid, not every bullet hits its mark! | Не бойтесь, не каждая пуля в цель попадает! |
| A discharged bullet found at the scene, it's a match to Agent Keen's firearm. | Пуля, найденная на месте преступления, выпущена из оружия агента Кин. |
| The first bullet didn't quite make her point. | первая пуля не вышла сделав в ней точку. |
| The bullet was for me, wasn't it? | Это пуля предназначалась мне, не так ли? |
| Well, there are a lot of ways a bullet could end up under his body. | Есть несколько вариантов, как пуля могла попасть под тело. |
| Not a single bullet hit them. | Ни одна пуля не задела их! |
| You've only got one bullet left | У тебя осталась только одна пуля. |
| Not even a silver bullet can stop me. | Даже серебряная пуля не может меня остановить |
| There you are, Frenchy, there's your bullet. | Вот, Френчи, твоя пуля. |