| The bullet's close to your lung. | Пуля рядом с лёгким. |
| The bullet grazed my shoulder. | Пуля задела мое плечо. |
| The bullet pierced his heart? | Пуля поразила его в сердце? |
| A bullet could've grazed him. | Пуля могла его задеть. |
| 6 chambers, 1 bullet. | 6 камор, 1 пуля. |
| One bullet went through the right lower quadrant and perfed the colon. | Одна пуля прошла сквозь толстую кишку. |
| A bullet meant for an elephant must not be wasted on a rabbit. | Пуля для слона потрачена на кролика. |
| It was the second bullet that did the damage, pierced the heart. | Смертельной оказалась вторая пуля, попавшая в сердце. |
| I'm not too sure there's a bullet in here. | Сомневаюсь, что там есть пуля. |
| The bullet that was taken out of the Archbishop was completely mangled on impact. | Пуля, извлеченная из тела архиепископа, полностью деформировалась при ударе. |
| Jane, the bullet's a 9 millimeter hollow point. | Джейн, это девяти миллеметровая пуля. |
| If the bullet shifts inside you, it could do a lot of damage. | Если пуля сместится внутри тебя, будут тяжёлые последствия. |
| So the bullet went out the back of his head. | Значит пуля вышла через его затылок. |
| One bullet in the back of the head should do the trick. | Одна пуля в твоем затылке вполне справится с задачей. |
| And this bullet was not in the proximity of any major- or medium-sized arteries. | И эта пуля находилась не близко к каким-либо крупным или средним артериям. |
| Come on, you've got a bucket of a Jeep, one bullet and a chronic case of bipolar daftnesss. | Да ладно, у тебя есть раздолбаный джип, одна пуля и хронический случай биполярного помешательства. |
| The bullet must have been laced with it. | Похоже, что пуля была им обработана. |
| An inch higher and that bullet would've killed you. | Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником. |
| I'm sure the bullet he took through his heart was worse. | Пуля прямо в сердце была явно ещё хуже. |
| If these electrons were to start off their journey at the same time as you fire a bullet from a gun, they would have covered the full two-mile distance before the bullet has left the barrel. | Если бы эти электроны начали свой путь одновременно с движением пистолетной пули, они бы прошли расстояние в полные две мили пока пуля покинула ствол. |
| However, the bullet does match your gun. Perfectly. | Как бы то ни было, пуля... совпадает с вашим оружием... идеально. |
| He was extremely lucky the bullet hit titanium plate replacing his forehead bone. | Пуля попала в титановую пластинку, она у него вставлена вместо лобной кости. |
| Ballistics says it's a BG-49 armour-piercing bullet. | Баллистики говорят, что это бронебойная пуля из "БГ-49". |
| A bullet has cut it into multiple fragments, making the entire organ inoperable. | Пуля раздробила её на мелкие кусочки, орган оперировать нельзя. |
| This bullet isn't powerful enough to take down anything bigger than a squirrel. | Пуля не достаточно мощна что бы убить что то больше чем белка. |