The bullet goes through his head and through the window. |
Пуля прошла через его голову и через окно. |
A bullet wouldn't explain the pitting on the vertebral body. |
Пуля не объясняет вдавления на теле позвонка |
The bullet missed your femoral artery by about an inch, and if it hadn't, you'd be dead. |
Пуля прошла всего в паре сантиметров от бедренной артерии, а если бы она её задела, то вы были бы мертвы. |
RAT BOY: No way there's a real bullet in there. |
Не может быть чтобы там была настоящая пуля. |
Hold this, and hold it so that a bullet could go through it but not hit you. |
Держи вот это, так чтобы пуля прошла через него, но тебя не задела. |
All right, Drew, the bullet hit the bone. |
Так, Дрю, пуля попала в кость. |
This is followed by a wad of paper, and then the bullet. |
Затем идёт пыж и, наконец, пуля. |
The work they're making us do kills... with the same certainty as a bullet between the eyes. |
Работа, которую они заставляют нас делать, убивает... с той же самой точностью, как пуля между глазами. |
No. Based on my calculations, the bullet was fired not from outside the Rose Salon, but from here. |
Основываясь на моих расчетах, пуля была выпущена не из Салона Роз, а отсюда. |
But the bullet entered the cranium 3 1/2 centimeters right of the midline, and the weapon was placed directly against the scalp. |
Но пуля вошла в череп на 3,5 сантиметра ниже средней линии, при этом оружие было прижато к коже головы. |
If the police knew that the bullet that killed |
Если бы в полиции узнали, что пуля, убившая |
maybe tomorrow a bullet may find me |
Возможно, уже завтра пуля найдёт меня |
We are told the bullet entered the base of the throat and came out the back but there is no confirmation. |
Нам сообщили, что пуля вошла у основания шеи и вышла с другой стороны. |
A bullet to the stomach is the most painful. |
Пуля в живот - намного больнее: |
The bullet that went through the back of his neck had hit the body armour as it came through the front. |
Пуля, которая прошла через шею попала в бронежилет, как только вышла спереди. |
Based on the angle of the entry, it looks like the bullet hit only muscle, no tendons, no ligaments. |
Судя по углу входа, похоже, что пуля задела только мышцы, но не сухожилия, ни связки. |
Not with a rifle, and here's the bullet that did the job. |
По крайней мере, не из винтовки, а вот и смертоносная пуля. |
Or maybe he didn't even realize that the bullet came from his gun. |
А может, он даже не понял, что Уолта убила его пуля. |
And they got that bullet zigzagging all over the place hitting Kennedy and Connally seven times. |
Та шальная пуля отбила рикошетом, Ранив Кеннеди и Коннели семь раз. |
Later the same day, another United Nations vehicle carrying UNDOF personnel in the vicinity of Khan Arnabeh was hit in the windshield by a bullet. |
Позднее в тот же день неподалеку от Хан-Арнабы в лобовое стекло другого транспортного средства Организации Объединенных Наций, в котором находились сотрудники СООННР, попала пуля. |
You said that the bullet you found Came from the pistola of a policía. |
Вы сказали, что пуля, которую Вы нашли, была выпущена из полицейского пистолета. |
You sure this is the same bullet that shot me? |
Ты уверена, что это та же пуля, что попала в меня? |
Is this the bullet that shot me? |
Это та же пуля, что в меня попала? |
Was it when a bullet was tearing through my flesh, is that when I seemed sensitive to you? |
Когда пуля проходила мне через плечо я выглядел тогда очень чувствительным? |
That video is the bullet to Alastor's heart, and I will knock you out and tear this shack to splinters, but I'm not leaving without it. |
Это видео - это пуля в сердце Аластора, и я вышибу тебе мозги и разнесу это место в щепки, но я не уйду отсюда без него. |