| Because it wasn't a normal bullet. | Потому что это необычная пуля. |
| Yes, bullet in brain move. | Пуля в мозгу шевелится. |
| Where's the bullet, jimmy. | Где пуля, Джимми? |
| Golden bullet, you get it? | Золотая пуля, понял? |
| That bullet is still inside you. | Пуля все еще внутри тебя. |
| The bullet lodged in my spine. | Пуля застряла в позвоночнике. |
| So... this where the bullet went in? | Это... сюда пуля попала? |
| It's not a magic bullet. | Это не волшебная пуля. |
| The other has one bullet left. | А у второго одна пуля. |
| I think the bullet severed a vein. | Думаю, пуля задела вену. |
| The bullet's still inside him. | Пуля всё ещё внутри него. |
| Might as well be your bullet. | Может и пуля тоже твоя. |
| The bullet hit it. | Пуля попала в него. |
| Right, with a 9-millimeter bullet. | Правильно, пуля 9 мм. |
| Wooden bullet. 38 caliber. | Деревянная пуля, 38 калибр. |
| Stray bullet ripped into the house. | Шальная пуля попала в дом. |
| She was like a winged bullet up there. | он летел как крылатая пуля. |
| Well, maybe a bullet was stuck in it. | Может, случайная пуля застряла. |
| The deer took one bullet. | Одна пуля попала в оленя. |
| It's a bullet. It's still there. | Это пуля, застряла. |
| This is the silver bullet. | Это - серебряная пуля. |
| A bullet in the right ventricle. | Пуля в правом желудочке. |
| Single bullet, close range. | Одна пуля с близкого расстояния. |
| We got the bullet, all right? | У нас есть пуля. |
| It's only a bullet, just regenerate. | Обычная пуля. Регенерируй. |