Примеры в контексте "Bullet - Пуля"

Примеры: Bullet - Пуля
The bullet then went through the apex of the upper lobe of the lung. Затем, пуля прошла через верхнюю долю легкого.
I'll use one... one bullet on myself. Мне нужна лишь одна... одна пуля для себя.
Which means it's likely that the bullet was lodged in an area of the body cut away to accommodate the obelisk. Это означает, что пуля попала в ту часть тела, которую вырезали, чтобы поместить его на обелиск.
If you were really firing, the last bullet would have pulled the slide back like this. Если бы стрельба была на самом деле, то последняя пуля вытянула бы затвор, вот так.
If I may, he's so misplaced on a battlefield, I shouldn't think a bullet would recognize him as a target. Если вы позволите сказать, ему настолько не место на поле боя, что, думаю я, пуля не распознает в нем мишень.
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound. Спускаешь курок, и - бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука.
Well, then we'll have to see which killed him first, the bullet or the rope. Что же, тогда придется разобраться что именно его убило, пуля или веревка.
He was allegedly beaten and kicked, and a bullet fired towards the ceiling ricocheted, hitting his head. По утверждениям, его били и пинали ногами, а одна пуля после выстрела в потолок рикошетом попала ему в голову.
The bullet is in dangerous property here, okay? Пуля застряла в опасной зоне, здесь, понимаешь?
He was shot at and received a bullet in his back. Тогда в него выстрелили; пуля попала ему в спину.
One of the injured, a 16-year-old youth, was rushed to hospital after being hit in the neck by a rubber bullet. Один из раненых, 16-летний молодой человек, был доставлен в больницу, так как ему в шею попала резиновая пуля.
One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen. Как рассказывает Леви, первая пуля прошла над машиной, а затем на машину обрушился целый град пуль, которые разбили лобовое стекло.
If the bullet had hit a window it would have been able to kill somebody straight. Если бы пуля попала в стекло, она могла бы сразу убить одного из них.
Three rounds were fired, and a single bullet hit one of the vehicles, but no one was injured. Было произведено три выстрела, и одна пуля попала в одну из машин, но никто не пострадал.
On 28 September, a 12-year-old boy watching television at home (in the Dixinn neighbourhood) was hit in the head by a stray bullet. 28 сентября 12-летний мальчик смотрел телевизор у себя дома (квартал Диксинн), когда ему в голову попала шальная пуля.
According to the official forensic report, he had been killed by a bullet of a type not used by the police. Согласно официальному заключению судебно-медицинских экспертов, пуля, от которой он погиб, не принадлежит к виду, используемому полицией.
If you have a bullet in your leg, I have to take care of it. Если у тебя пуля в ноге, я должна ей заняться.
The bullet will travel through the third, hitting you in the fourth so you fall dead in the fifth. Пуля полетит через третий, поражая тебя в четвертом, таким образом ты замертво упадешь в пятом.
How many men can a bullet kill? Сколько человек может убить одна пуля?
If there's a shell casing or a stray bullet, I want it found. Если там есть гильза или пуля, то она нужна мне.
If the blow to the head hadn't knocked him out, a bullet would've been next. Если бы удар в голову его не остановил, то это сделала бы пуля.
You think I only have one bullet? Думаешь, у меня только одна пуля?
You know, all we need is a bullet in the right place and off to Egypt you go. Ты знаешь, все, что нужно... это пуля в нужном месте и в итоге ты отправляешься в Египет.
The bullet it went in here... and it come out here. Пуля вошла сюда... и вышла здесь.
Okay, I came upstairs to tell you That the bullet fragmented when it hit the skull. Так, я поднялась сюда, чтобы сказать вам, что в момент удара о череп пуля распалась на фрагменты.