The bullet then went through the apex of the upper lobe of the lung. |
Затем, пуля прошла через верхнюю долю легкого. |
I'll use one... one bullet on myself. |
Мне нужна лишь одна... одна пуля для себя. |
Which means it's likely that the bullet was lodged in an area of the body cut away to accommodate the obelisk. |
Это означает, что пуля попала в ту часть тела, которую вырезали, чтобы поместить его на обелиск. |
If you were really firing, the last bullet would have pulled the slide back like this. |
Если бы стрельба была на самом деле, то последняя пуля вытянула бы затвор, вот так. |
If I may, he's so misplaced on a battlefield, I shouldn't think a bullet would recognize him as a target. |
Если вы позволите сказать, ему настолько не место на поле боя, что, думаю я, пуля не распознает в нем мишень. |
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound. |
Спускаешь курок, и - бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука. |
Well, then we'll have to see which killed him first, the bullet or the rope. |
Что же, тогда придется разобраться что именно его убило, пуля или веревка. |
He was allegedly beaten and kicked, and a bullet fired towards the ceiling ricocheted, hitting his head. |
По утверждениям, его били и пинали ногами, а одна пуля после выстрела в потолок рикошетом попала ему в голову. |
The bullet is in dangerous property here, okay? |
Пуля застряла в опасной зоне, здесь, понимаешь? |
He was shot at and received a bullet in his back. |
Тогда в него выстрелили; пуля попала ему в спину. |
One of the injured, a 16-year-old youth, was rushed to hospital after being hit in the neck by a rubber bullet. |
Один из раненых, 16-летний молодой человек, был доставлен в больницу, так как ему в шею попала резиновая пуля. |
One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen. |
Как рассказывает Леви, первая пуля прошла над машиной, а затем на машину обрушился целый град пуль, которые разбили лобовое стекло. |
If the bullet had hit a window it would have been able to kill somebody straight. |
Если бы пуля попала в стекло, она могла бы сразу убить одного из них. |
Three rounds were fired, and a single bullet hit one of the vehicles, but no one was injured. |
Было произведено три выстрела, и одна пуля попала в одну из машин, но никто не пострадал. |
On 28 September, a 12-year-old boy watching television at home (in the Dixinn neighbourhood) was hit in the head by a stray bullet. |
28 сентября 12-летний мальчик смотрел телевизор у себя дома (квартал Диксинн), когда ему в голову попала шальная пуля. |
According to the official forensic report, he had been killed by a bullet of a type not used by the police. |
Согласно официальному заключению судебно-медицинских экспертов, пуля, от которой он погиб, не принадлежит к виду, используемому полицией. |
If you have a bullet in your leg, I have to take care of it. |
Если у тебя пуля в ноге, я должна ей заняться. |
The bullet will travel through the third, hitting you in the fourth so you fall dead in the fifth. |
Пуля полетит через третий, поражая тебя в четвертом, таким образом ты замертво упадешь в пятом. |
How many men can a bullet kill? |
Сколько человек может убить одна пуля? |
If there's a shell casing or a stray bullet, I want it found. |
Если там есть гильза или пуля, то она нужна мне. |
If the blow to the head hadn't knocked him out, a bullet would've been next. |
Если бы удар в голову его не остановил, то это сделала бы пуля. |
You think I only have one bullet? |
Думаешь, у меня только одна пуля? |
You know, all we need is a bullet in the right place and off to Egypt you go. |
Ты знаешь, все, что нужно... это пуля в нужном месте и в итоге ты отправляешься в Египет. |
The bullet it went in here... and it come out here. |
Пуля вошла сюда... и вышла здесь. |
Okay, I came upstairs to tell you That the bullet fragmented when it hit the skull. |
Так, я поднялась сюда, чтобы сказать вам, что в момент удара о череп пуля распалась на фрагменты. |