The bullet that killed Mattie, according to Kagame's experiment, it should have killed Kellog also. |
Пуля, убившая Мети, согласно эксперименту Кагами, должна была убить и Келога. |
Fortunately, LeBlanc's bullet just grazed you. |
К счастью, пуля ЛеБланка лишь задела тебя. |
The bullet followed a horizontal trajectory which crossed the middle of the brain from front to back. |
Пуля летела по горизонтальной траектории, которая пересекла середину мозга с передней части в заднюю часть. |
He confirmed to the Mission that she had received a bullet in the temple. |
Он подтвердил Миссии, что пуля попала ей в висок. |
The awkward position of the body causes the bullet to miss the heart. |
Из-за того, что тело находилось в таком неуклюжем положении пуля прошла мимо сердца. |
One bullet in the driver's head. |
Одна пуля в голове у водителя. |
This is the bullet that should end you. |
Это - пуля, которая прикончит тебя. |
Now, the real megillah is the second bullet. |
А сейчас реальная нудятина это вторая пуля. |
We think the bullet may have lodged in her liver. |
Мы думаем пуля застряла в ее печени. |
You have to be prepared for the closest bullet to get you. |
Ты должен быть готов к тому, что самая ближняя пуля попадет в тебя. |
The bullet came from a pistol that was registered to you. |
Пуля была выпущена из пистолета, зарегистрированного на тебя. |
This is the bullet from the Desert Eagle in evidence. |
Эта пуля из "Орла пустыни" из коробки с уликами. |
I hope that bullet was slow. |
Надеюсь, что пуля медленно разнесла его толстую морду! |
I've got a bullet for you, too. |
У меня есть пуля и для тебя. |
I have five 9mm casings, so there's a stray bullet here somewhere. |
У меня пять 9-миллиметровых гильз, значит, одна пуля где-то затерялась. |
A discharged bullet found at the scene. |
Пуля, найденная на месте преступления. |
My brother Bevan was like a bullet a day. |
Мой брат Беван носился как пуля. |
A pristine bullet, conveniently trapped by a liquid backstop. |
Сохранившаяся пуля, так удачно попавшая в контейнер с жидкостью. |
Okay, so the bullet's got to be back at the house. |
Значит, пуля должна быть где-то в доме. |
Given the trajectory, bullet came from over there. |
Учитывая траекторию, пуля вылетела с той стороны. |
Now, this has to be the bullet that Broadsky used. |
Это должна быть пуля, которую использовал Бродски. |
It's called a smart bullet. |
Она называется "умная пуля". |
And the bullet had an entry angle of 14 degrees. |
И пуля вошла под углом 14 градусов. |
Stray bullet, early in the war. |
Шальная пуля, в самом начале войны. |
Well, knowing the distance that the bullet traveled would allow me to determine the angle by degree. |
Зная расстояние, которое прошла пуля, я бы смогла определить угол в градусах. |