| The bullet that killed Mattie, according to Kagame's experiment, it should have killed Kellog also. | Пуля, убившая Мети, согласно эксперименту Кагами, должна была убить и Келога. |
| Fortunately, LeBlanc's bullet just grazed you. | К счастью, пуля ЛеБланка лишь задела тебя. |
| The bullet followed a horizontal trajectory which crossed the middle of the brain from front to back. | Пуля летела по горизонтальной траектории, которая пересекла середину мозга с передней части в заднюю часть. |
| He confirmed to the Mission that she had received a bullet in the temple. | Он подтвердил Миссии, что пуля попала ей в висок. |
| The awkward position of the body causes the bullet to miss the heart. | Из-за того, что тело находилось в таком неуклюжем положении пуля прошла мимо сердца. |
| One bullet in the driver's head. | Одна пуля в голове у водителя. |
| This is the bullet that should end you. | Это - пуля, которая прикончит тебя. |
| Now, the real megillah is the second bullet. | А сейчас реальная нудятина это вторая пуля. |
| We think the bullet may have lodged in her liver. | Мы думаем пуля застряла в ее печени. |
| You have to be prepared for the closest bullet to get you. | Ты должен быть готов к тому, что самая ближняя пуля попадет в тебя. |
| The bullet came from a pistol that was registered to you. | Пуля была выпущена из пистолета, зарегистрированного на тебя. |
| This is the bullet from the Desert Eagle in evidence. | Эта пуля из "Орла пустыни" из коробки с уликами. |
| I hope that bullet was slow. | Надеюсь, что пуля медленно разнесла его толстую морду! |
| I've got a bullet for you, too. | У меня есть пуля и для тебя. |
| I have five 9mm casings, so there's a stray bullet here somewhere. | У меня пять 9-миллиметровых гильз, значит, одна пуля где-то затерялась. |
| A discharged bullet found at the scene. | Пуля, найденная на месте преступления. |
| My brother Bevan was like a bullet a day. | Мой брат Беван носился как пуля. |
| A pristine bullet, conveniently trapped by a liquid backstop. | Сохранившаяся пуля, так удачно попавшая в контейнер с жидкостью. |
| Okay, so the bullet's got to be back at the house. | Значит, пуля должна быть где-то в доме. |
| Given the trajectory, bullet came from over there. | Учитывая траекторию, пуля вылетела с той стороны. |
| Now, this has to be the bullet that Broadsky used. | Это должна быть пуля, которую использовал Бродски. |
| It's called a smart bullet. | Она называется "умная пуля". |
| And the bullet had an entry angle of 14 degrees. | И пуля вошла под углом 14 градусов. |
| Stray bullet, early in the war. | Шальная пуля, в самом начале войны. |
| Well, knowing the distance that the bullet traveled would allow me to determine the angle by degree. | Зная расстояние, которое прошла пуля, я бы смогла определить угол в градусах. |