Примеры в контексте "Bullet - Пуля"

Примеры: Bullet - Пуля
Still in surgery; bullet lodged between two ribs; shattered one and collapsed one of his lungs. Все еще на операции; пуля застряла между двумя ребрами; одно раздробила и повредила одно из легких.
If I'm going to cut this guy open I don't know how deep that bullet is. Если я буду резать этого парня я не знаю как глубоко эта пуля.
The bullet in his brain wasn't fired from his gun, I guarantee it. Я уверен: пуля, что в его голове, выпущена из другого оружия.
Well, the bullet did miss his heart by a hair. Пуля пролетела в миллиметре от его сердца.
I've learned you can survive a bullet but not one that's put through you head. Я слышал, что можно пережить пулевое ранение, но не тогда, когда пуля попадает в голову.
The bullet in his brain wasn't fired from his gun, I guarantee it. Я гарантирую, что пуля в его голове не из его пистолета.
The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm. Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом.
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. Тебя ранили в плечо, пуля прошла навылет
Let's see if you're faster than a speeding bullet! Давай посмотрим, быстрее ли ты, чем летящая пуля.
If you could get a bullet that had been shot clean through the first rifle, could make the grooves match. Если есть чистая пуля, которой стреляли из первого ружья, можно сделать такую же нарезку.
You said the bullet was meant for you? Ты сказал, что пуля была предназначена тебе?
When I ran a ballistics comparison to the bullet that killed your dad, I got a hit to the Doran investigation. При баллистической экспертизе, пуля, убившая твоего отца, совпала с пулей по делу Дюрана.
In one highly viewed episode, a soap opera lead actress was killed by a stray bullet. В одном из эпизодов с наибольшим числом просмотров ведущую актрису сериала убила шальная пуля.
This is the bullet that was found inside of Jo, Это пуля, найденная внутри Джо.
Well, on the X ray, it appeared the bullet was embedded quite deeply into the sternum. Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине.
That is not a bullet, that's a blob. Это не пуля, это - шарик.
Do you think a baker's bullet can stop Zorme? Думаешь, пуля булочника остановит Зорма?
I sold tons of rounds of ammunition and the bullet that lands me in jail was found under my dead brother's rib. Я провозил контрабандой миллионы патронов, а пуля, за которую меня взяли, была найдена под ребром у моего мертвого брата.
Your Honor, in photograph "A"... is the bullet which I hold in my hand. Ваша честь, на фотографии "А"... пуля, которую я держу в руке.
This picture, labeled "B," is that of a bullet fired from the gun of John Waldron. На этой картине, помеченной "В", пуля, которая была выпущена из оружия Джона Уолдрона.
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. В плечо попало, но пуля насквозь прошла.
I was hit by a bullet once, but from a real gun. Меня как-то сразила пуля, но из обычного пистолета.
I mean, if you hadn't been there, that bullet would've hit me instead. Если бы не ты, та пуля попала бы в меня.
In order for ice to penetrate, it has to move three times faster than a normal lead bullet. Для того, чтобы лед мог войти в тело, пуля должна двигаться в три раза быстрее, чем свинцовая.
If that bullet had been two inches more to the left. Если бы пуля прошла всего на 2 дюйма левее.