Still in surgery; bullet lodged between two ribs; shattered one and collapsed one of his lungs. |
Все еще на операции; пуля застряла между двумя ребрами; одно раздробила и повредила одно из легких. |
If I'm going to cut this guy open I don't know how deep that bullet is. |
Если я буду резать этого парня я не знаю как глубоко эта пуля. |
The bullet in his brain wasn't fired from his gun, I guarantee it. |
Я уверен: пуля, что в его голове, выпущена из другого оружия. |
Well, the bullet did miss his heart by a hair. |
Пуля пролетела в миллиметре от его сердца. |
I've learned you can survive a bullet but not one that's put through you head. |
Я слышал, что можно пережить пулевое ранение, но не тогда, когда пуля попадает в голову. |
The bullet in his brain wasn't fired from his gun, I guarantee it. |
Я гарантирую, что пуля в его голове не из его пистолета. |
The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm. |
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом. |
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. |
Тебя ранили в плечо, пуля прошла навылет |
Let's see if you're faster than a speeding bullet! |
Давай посмотрим, быстрее ли ты, чем летящая пуля. |
If you could get a bullet that had been shot clean through the first rifle, could make the grooves match. |
Если есть чистая пуля, которой стреляли из первого ружья, можно сделать такую же нарезку. |
You said the bullet was meant for you? |
Ты сказал, что пуля была предназначена тебе? |
When I ran a ballistics comparison to the bullet that killed your dad, I got a hit to the Doran investigation. |
При баллистической экспертизе, пуля, убившая твоего отца, совпала с пулей по делу Дюрана. |
In one highly viewed episode, a soap opera lead actress was killed by a stray bullet. |
В одном из эпизодов с наибольшим числом просмотров ведущую актрису сериала убила шальная пуля. |
This is the bullet that was found inside of Jo, |
Это пуля, найденная внутри Джо. |
Well, on the X ray, it appeared the bullet was embedded quite deeply into the sternum. |
Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине. |
That is not a bullet, that's a blob. |
Это не пуля, это - шарик. |
Do you think a baker's bullet can stop Zorme? |
Думаешь, пуля булочника остановит Зорма? |
I sold tons of rounds of ammunition and the bullet that lands me in jail was found under my dead brother's rib. |
Я провозил контрабандой миллионы патронов, а пуля, за которую меня взяли, была найдена под ребром у моего мертвого брата. |
Your Honor, in photograph "A"... is the bullet which I hold in my hand. |
Ваша честь, на фотографии "А"... пуля, которую я держу в руке. |
This picture, labeled "B," is that of a bullet fired from the gun of John Waldron. |
На этой картине, помеченной "В", пуля, которая была выпущена из оружия Джона Уолдрона. |
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. |
В плечо попало, но пуля насквозь прошла. |
I was hit by a bullet once, but from a real gun. |
Меня как-то сразила пуля, но из обычного пистолета. |
I mean, if you hadn't been there, that bullet would've hit me instead. |
Если бы не ты, та пуля попала бы в меня. |
In order for ice to penetrate, it has to move three times faster than a normal lead bullet. |
Для того, чтобы лед мог войти в тело, пуля должна двигаться в три раза быстрее, чем свинцовая. |
If that bullet had been two inches more to the left. |
Если бы пуля прошла всего на 2 дюйма левее. |