Okay, so assuming our guy was coming this way across the plaza - he's about 5'7 - the bullet enters from this angle at about 120 degrees. |
Ладно, предположим наш парень шел этим путем через площадь... а ростом он с метр 70 - с этого ракурса пуля вошла бы под углом около 120 градусов. |
Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this? |
Где ещё одна пуля... могла бы обеспечить нам такое состояние, которое мы за это получим? |
Looks like the bullet perforated the bronchial hearts and lodged right in the |
Похоже, пуля пробила жаберные и застряла в кислородном. |
If the bullet had been an inch to the right, it would've missed my spine and I would have walked out of here. |
Пройди пуля сантиметром правее - она бы не попала в позвоночник, и я бы просто ушёл отсюда. |
And here, their experts say that they can prove that the bullet was fired |
А здесь, их эксперты говорят, что они могут доказать, чо пуля была выпущена |
Still, a bullet in this location would affect the part of the brain that decides what is and isn't worth saving. |
И всё-таки пуля в этом месте задела бы часть мозга, решающую что спасать, а что - нет. |
So he had the bullet in his mouth and when his assistant fired the gun, a bit of the wand went out and killed him. |
Значит, пуля была у него во рту, и когда ассистент выстрелил, кусочек палочки вылетел из пистолета и убил его. |
Sir, the bullet appears to have entered the back of Mr. Dexter's head, and not the side. |
Сэр, похоже, что пуля вошла в голову Мистера Декстера сзади, а не сбоку. |
And the idea is there's a bullet out there that's meant for you, but if you have it around your neck, then you'll be safe. |
Смысл в том, что это пуля, которая предназначалась для вас, но если вы носите её на шее, то вы в безопасности. |
The bullet's entered here, but it's not exited, so it was travelling at a low velocity by the time it hit. |
Пуля вошла здесь, но нет выходного отверстия, значит, она летела с низкой скоростью, когда вошла в тело. |
The bullet went through Emmy's skull. Penetrated the right frontal lobe, but missed her interior cerebral artery by a few millimeters. |
Пуля прошла через череп Эмми проникла в правую лобную долю, но прошла мимо передней мозговой артерии всего в нескольких миллиметрах. |
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. |
Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла. |
The trick is... to keep the muzzle up to stop the bloody bullet falling out. |
Фокус в том, чтоб держать ружье дулом кверху, а то пуля выпадет. |
We talked about who would take out the trash and when we would have another baby, not what I should do of there was a bullet near his spine. |
Мы говорили о том, кто будет выносить мусор и когда мы заведем еще ребенка, а не то, что мне делать, когда у него пуля рядом с позвоночником. |
Only problem is, now that we've got the bullet, we've got the angle of the distance and the trajectory. |
Только дело в том, что теперь, когда у нас есть пуля, мы знаем угол вхождения и траектория движения пули. |
The only choice I have left is how I punch out, and I figure a bullet is better than feeling my body rip itself apart from the inside. |
И остался у меня один выбор: как сдохнуть, и думаю я, что пуля лучше, чем чувствовать, как у меня тело изнутри разрывается. |
This bullet, is this what you wanted to kill yourself with? |
Эта пуля, ты хотела убить себя. |
The bullet that killed Agent Milner came from the same. that shot Alessandra Ramos. |
Пуля, убившая агента Милнер, была выпущена из того же калибра, что и пуля, убившая Александру Рамос. |
The bullet goes throw my dad's head and hit this other guy in his head |
Пуля вышла из папиной головы и влетела в голову этому мужику. |
Now, I believe when the bullet passed through her body, it hit the surface she was lying on, causing debris to blow back into her ribs. |
А пуля прошла через её тело, и попала в поверхность, на которой она лежала, из-за чего твёрдые частицы попали в её рёбра. |
This is the silver bullet I've been looking for, Joy! |
Это та серебряная пуля, что я искал, Джой! |
You still have that bullet I gave you? |
У вас все еще осталась пуля, которую я вам дал? |
the surgery will take around 7 or 8 hours... because the bullet reached the kidney. |
Операция займет семь-восемь часов... из-за того, что пуля прошла через почку... |
I'll bet it's the same size as that bullet That entered tanya's side, hit her heart. |
Спорю что размер точь в точь как пуля которую всадили Тане в бок. |
Now, as for why there's a bullet hurtling at my head, you can start with this guy, Brian Finch, my consultant turned friend who promised he'd never lie to me. |
Насчёт причины, по которой в мою голову летит пуля - всё началось с этого парня, Брайана Финча, моего консультанта, который стал другом и обещал никогда не врать мне. |