Примеры в контексте "Bullet - Пуля"

Примеры: Bullet - Пуля
Okay, so assuming our guy was coming this way across the plaza - he's about 5'7 - the bullet enters from this angle at about 120 degrees. Ладно, предположим наш парень шел этим путем через площадь... а ростом он с метр 70 - с этого ракурса пуля вошла бы под углом около 120 градусов.
Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this? Где ещё одна пуля... могла бы обеспечить нам такое состояние, которое мы за это получим?
Looks like the bullet perforated the bronchial hearts and lodged right in the Похоже, пуля пробила жаберные и застряла в кислородном.
If the bullet had been an inch to the right, it would've missed my spine and I would have walked out of here. Пройди пуля сантиметром правее - она бы не попала в позвоночник, и я бы просто ушёл отсюда.
And here, their experts say that they can prove that the bullet was fired А здесь, их эксперты говорят, что они могут доказать, чо пуля была выпущена
Still, a bullet in this location would affect the part of the brain that decides what is and isn't worth saving. И всё-таки пуля в этом месте задела бы часть мозга, решающую что спасать, а что - нет.
So he had the bullet in his mouth and when his assistant fired the gun, a bit of the wand went out and killed him. Значит, пуля была у него во рту, и когда ассистент выстрелил, кусочек палочки вылетел из пистолета и убил его.
Sir, the bullet appears to have entered the back of Mr. Dexter's head, and not the side. Сэр, похоже, что пуля вошла в голову Мистера Декстера сзади, а не сбоку.
And the idea is there's a bullet out there that's meant for you, but if you have it around your neck, then you'll be safe. Смысл в том, что это пуля, которая предназначалась для вас, но если вы носите её на шее, то вы в безопасности.
The bullet's entered here, but it's not exited, so it was travelling at a low velocity by the time it hit. Пуля вошла здесь, но нет выходного отверстия, значит, она летела с низкой скоростью, когда вошла в тело.
The bullet went through Emmy's skull. Penetrated the right frontal lobe, but missed her interior cerebral artery by a few millimeters. Пуля прошла через череп Эмми проникла в правую лобную долю, но прошла мимо передней мозговой артерии всего в нескольких миллиметрах.
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла.
The trick is... to keep the muzzle up to stop the bloody bullet falling out. Фокус в том, чтоб держать ружье дулом кверху, а то пуля выпадет.
We talked about who would take out the trash and when we would have another baby, not what I should do of there was a bullet near his spine. Мы говорили о том, кто будет выносить мусор и когда мы заведем еще ребенка, а не то, что мне делать, когда у него пуля рядом с позвоночником.
Only problem is, now that we've got the bullet, we've got the angle of the distance and the trajectory. Только дело в том, что теперь, когда у нас есть пуля, мы знаем угол вхождения и траектория движения пули.
The only choice I have left is how I punch out, and I figure a bullet is better than feeling my body rip itself apart from the inside. И остался у меня один выбор: как сдохнуть, и думаю я, что пуля лучше, чем чувствовать, как у меня тело изнутри разрывается.
This bullet, is this what you wanted to kill yourself with? Эта пуля, ты хотела убить себя.
The bullet that killed Agent Milner came from the same. that shot Alessandra Ramos. Пуля, убившая агента Милнер, была выпущена из того же калибра, что и пуля, убившая Александру Рамос.
The bullet goes throw my dad's head and hit this other guy in his head Пуля вышла из папиной головы и влетела в голову этому мужику.
Now, I believe when the bullet passed through her body, it hit the surface she was lying on, causing debris to blow back into her ribs. А пуля прошла через её тело, и попала в поверхность, на которой она лежала, из-за чего твёрдые частицы попали в её рёбра.
This is the silver bullet I've been looking for, Joy! Это та серебряная пуля, что я искал, Джой!
You still have that bullet I gave you? У вас все еще осталась пуля, которую я вам дал?
the surgery will take around 7 or 8 hours... because the bullet reached the kidney. Операция займет семь-восемь часов... из-за того, что пуля прошла через почку...
I'll bet it's the same size as that bullet That entered tanya's side, hit her heart. Спорю что размер точь в точь как пуля которую всадили Тане в бок.
Now, as for why there's a bullet hurtling at my head, you can start with this guy, Brian Finch, my consultant turned friend who promised he'd never lie to me. Насчёт причины, по которой в мою голову летит пуля - всё началось с этого парня, Брайана Финча, моего консультанта, который стал другом и обещал никогда не врать мне.