Hundreds of poor people belonging to both the religions die. |
Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают. |
They were located on both sides of a long corridor. |
Они размещались по обеим сторонам длинного коридора. |
One day, my mom had had enough of both of us. |
Однажды маманя решила, что нам обеим хватит конфликтов. |
By the 9th century, Catalan had evolved from Vulgar Latin on both sides of the eastern end of the Pyrenees. |
К IX веку каталанский развился из вульгарной латыни по обеим сторонам восточной оконечности Пиренеев. |
As both sides failed to reach an agreement, the NBA canceled the preseason and all games through December. |
Когда обеим сторонам не удалось прийти к соглашению, НБА отменила все предсезонные игры и игры регулярного чемпионата до декабря. |
The landing craft, on returning, came under crossfire from enemy machine guns on both sides of the harbour. |
Десантные катера на обратном пути попали под перекрёстный огонь пулемётов противника по обеим сторонам гавани. |
Or, in some cases, both. |
В некоторых случаях, к обеим. |
I'm sure they'll both appreciate that. |
Я думаю, им обеим понравится. |
You just need to tell 'em both to back off. |
Ты просто должна сказать им обеим, чтобы они отстали. |
On both sides stands a gallery. |
По обеим её сторонам тянется величественная колоннада. |
We talked to neighbors on both sides, and across the street. |
Мы опросили соседей по обеим сторонам и на противоположной улице. |
The real problem is relations between the US and European countries, 21 of which belong to both organizations. |
Реальная проблема - связь между США и европейскими странами, 21 из которых принадлежат обеим организациям. |
While expenditure for both is rising rapidly, the offsetting revenues are coming from ever fewer people in employment. |
В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих. |
Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. |
LONDON: Trends on both sides of the Atlantic are undermining the half-century's-old partnership between North America and Europe. |
ЛОНДОН: Тенденции, появившиеся по обеим сторонам Атлантики подрывают полувековое партнерство между Северной Америкой и Европой. |
Mark II addressed both of these problems. |
G-точка относится к обеим этим областям. |
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. |
Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка. |
And the beauty of this system is that it benefits both sides. |
И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам. |
The complex is located in the mountain of Tavros, on both sides of which are exits. |
Располагается в горе Таврос, по обеим сторонам которой находятся два выхода. |
This granted both sides several days of reprieve to prepare for the attack on the Pusan Perimeter. |
Это дало обеим сторонам несколько дней передышки для подготовки к дальнейшим битвам за Пусанский периметр. |
We checked both sides of the street from here up to Monroe. |
Мы проверили по обеим сторонам улицы, отсюда и до Монро. |
And he has hurt us both so much. |
И он причинил нам обеим столько боли. |
The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides. |
Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам. |
Thailand wishes both sides success in implementing the Declaration. |
Таиланд желает обеим сторонам успеха в выполнении этой Декларации. |
You were right, and now we're both dead. |
Ты была права и теперь нам обеим конец. |