Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеим

Примеры в контексте "Both - Обеим"

Примеры: Both - Обеим
Hundreds of poor people belonging to both the religions die. Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают.
They were located on both sides of a long corridor. Они размещались по обеим сторонам длинного коридора.
One day, my mom had had enough of both of us. Однажды маманя решила, что нам обеим хватит конфликтов.
By the 9th century, Catalan had evolved from Vulgar Latin on both sides of the eastern end of the Pyrenees. К IX веку каталанский развился из вульгарной латыни по обеим сторонам восточной оконечности Пиренеев.
As both sides failed to reach an agreement, the NBA canceled the preseason and all games through December. Когда обеим сторонам не удалось прийти к соглашению, НБА отменила все предсезонные игры и игры регулярного чемпионата до декабря.
The landing craft, on returning, came under crossfire from enemy machine guns on both sides of the harbour. Десантные катера на обратном пути попали под перекрёстный огонь пулемётов противника по обеим сторонам гавани.
Or, in some cases, both. В некоторых случаях, к обеим.
I'm sure they'll both appreciate that. Я думаю, им обеим понравится.
You just need to tell 'em both to back off. Ты просто должна сказать им обеим, чтобы они отстали.
On both sides stands a gallery. По обеим её сторонам тянется величественная колоннада.
We talked to neighbors on both sides, and across the street. Мы опросили соседей по обеим сторонам и на противоположной улице.
The real problem is relations between the US and European countries, 21 of which belong to both organizations. Реальная проблема - связь между США и европейскими странами, 21 из которых принадлежат обеим организациям.
While expenditure for both is rising rapidly, the offsetting revenues are coming from ever fewer people in employment. В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic. Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики.
LONDON: Trends on both sides of the Atlantic are undermining the half-century's-old partnership between North America and Europe. ЛОНДОН: Тенденции, появившиеся по обеим сторонам Атлантики подрывают полувековое партнерство между Северной Америкой и Европой.
Mark II addressed both of these problems. G-точка относится к обеим этим областям.
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка.
And the beauty of this system is that it benefits both sides. И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам.
The complex is located in the mountain of Tavros, on both sides of which are exits. Располагается в горе Таврос, по обеим сторонам которой находятся два выхода.
This granted both sides several days of reprieve to prepare for the attack on the Pusan Perimeter. Это дало обеим сторонам несколько дней передышки для подготовки к дальнейшим битвам за Пусанский периметр.
We checked both sides of the street from here up to Monroe. Мы проверили по обеим сторонам улицы, отсюда и до Монро.
And he has hurt us both so much. И он причинил нам обеим столько боли.
The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides. Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам.
Thailand wishes both sides success in implementing the Declaration. Таиланд желает обеим сторонам успеха в выполнении этой Декларации.
You were right, and now we're both dead. Ты была права и теперь нам обеим конец.