| Industrial growth was basically evoked by high domestic demand. | Производственный рост поддерживается в основном высоким внутренним спросом. |
| The aristocracy is an exclusive class of a society, basically, consisting of representatives of the noblest families. | Аристократия это привилегированный класс общества, в основном, состоящий из представителей самых благородных семей, знати. |
| But despite this, he basically let Onyx and Chyskillz do their thing. | Но несмотря на это, он в основном позволил Onyx и Chyskillz делать своё дело. |
| Sometimes the artist repeats old compositions, but basically, using traditional elements of twiddle, creates new compositions. | Иногда художница повторяет старые композиции, но в основном, используя традиционные элементы орнаментики создает новые собственные композиции. |
| She also said that she was basically apolitical and would not seek inclusion in Cabinet meetings. | Она также сказала, что в основном аполитична и не будет настаивать на участии в заседаниях Кабинета министров. |
| The timber is harvested in Russia, basically in the Pskov region. | Лесоматериалы из в России, в основном в Псковской области. |
| Although sometimes I still use the Pirch I use since 1998, basically nostalgia. | Хотя иногда я все еще используют Pirch я использую с 1998 года, в основном ностальгии. |
| As the bcl-2 protein is normally involved in preventing apoptosis, cells with an overexpression of this protein are basically immortal. | Поскольку белок bcl-2 обычно участвует в предотвращении апоптоза, клетки со сверхэкспрессией этого белка в основном бессмертны. |
| Diabetes Mellitus is basically caused by the hormone insulin that people with insufficient or ineffective, so can not work normally. | Сахарный диабет в основном вызвано гормон инсулин, что люди с недостаточным или неэффективным, поэтому он не может нормально работать. |
| The last concerns basically only modular templates. | Последнее касается в основном только модульных шаблонов. |
| In fact the found out different interpretations in sources are insignificant and concern basically of a spelling of names. | Ведь обнаруженные разночтения в источниках незначительны и касаются в основном написания имен. |
| Benedict: basically when you see the competition for instructor... | Бенедикт: в основном, когда вы видите конкурс инструктором... |
| Package DC:32 is basically stipulated for the users accessing Internet at home. | Пакет DC:32 предназначен в основном для пользователей, использующих Интернет дома. |
| There are basically three cases of aircraft that are primarily utilized for aero medical transports. | Есть три основных случаев самолеты, которые в основном используются для Аёго медицинского транспорта. |
| Third party certification of ISO 14001 and/or EMAS is basically not a must, but for defined industries mandatory. | Сертификация в соответствии с нормами ИСО 14001 и/или с EMAS (система экологического менеджмента и аудита) в основном только желательна, но для отдельных отраслей промышленности сертификация подобного рода обязательна. |
| Bilateral trade and economical relations have been basically established in petrochemical field and also in machine building. | В основном двусторонние торгово-экономические связи налажены в нефтехимической отрасли, а также в области машиностроения. |
| Exported are basically products of fuel and energy complex, chemical and petrochemical industries and also machine building. | Экспортируются в основном продукты топливно-энергетического комплекса, химической, нефтехимической промышленности, машиностроения. |
| These engines were basically military specification with some minor changes to suit the different operating environment. | Данные двигатели, в основном, соответствовали военным требованиям с некоторыми незначительными изменениями для различных условий эксплуатации. |
| A task, basically, need to be addressed comprehensively. | Задачи, в основном, должны решаться комплексно. |
| It was basically a reply to amnesty offered by Ottoman military commander Shefqet Turgut Pasha. | Это был в основном ответ на амнистию, предложенную оттоманским военным командиром Шефкетом Тургут Пашой. |
| When the town was rebuilt in 1817, the former regular layout was basically kept. | При восстановлении города в 1817 году была, в основном, сохранена прежняя регулярная планировка. |
| He's basically calling me a liar. | В основном, он называет меня лжецом. |
| Very basically, we're talking Europop, my all-time favourite genre. | В основном, мы говорим Европоп, мой самый любимый жанр на все времена. |
| What me and my band are basically doing is uncovering them. | В основном мы с моей группой занимаемся тем, что раскрываем их. |
| In addition, the uniforms that AIM uses are basically NBC orange suits. | Кроме того, униформы, которые использует А. И.М., в основном оранжевые костюмы NBC. |