Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
Proceeding from it(this), I have written these(it) of a note - basically emotional sensations. Исходя из этого, я написала эти записки - в основном эмоциональные ощущения.
And the approach has basically been to just sort of fund things as they come along. И подход в основном заключался в виде простой поддержки проектов, по ходу возникновения.
We'll have to grow it to maturity in a solution of carbon-based molecules... a membrane bag, basically. Мы должны будем выращивать её до зрелости в растворе углеводородных молекул... в основном.
In OпpичHиHy have got, basically, the northeast Russian grounds where there were few boyars - votchinnikov. В Опричнину попали, в основном, северо-восточные русские территории, где было мало бояр-вотчинников.
Internal transportation is provided basically by river vessels and automobiles. Внутриобластные перевозки грузов осуществляются в основном речным и автомобильным транспортом.
He knew her name, but basically hated rock 'n' roll. Он знал её имя, но в основном ненавидел рок-н-ролл.
Before the mid-17th century, armies basically lived off the land. До середины XVII века армии в основном выживали за счёт местности.
From a geological point of view the land is presented basically from rocks, granite, rhyolite and sandstone. В геологическом отношении земли представлена в основном породы, гранит, риолитов и песчаника.
The following definition basically follows the one used by David Eppstein. Следующее определение, в основном, базируется на определении Дэвида Эппштейна.
So professionals have to administer these increasingly complex forms of administration that are basically about stopping people accessing the service or managing the queue. Специалистам приходится вводить невероятно сложные формы управления, в основном направленных на ограничение доступа к социальной службе или управление очередью.
Unlike EMLOT, EPA is basically non-recurrent in nature. В отличие от ЧМЛОТ Расширенная программа помощи в основном носила непериодический характер.
The polluter pays principle basically refers to the allocation of water in aquifers and rivers. Принцип "платит загрязнитель" относится в основном к распределению воды в водоносных пластах и реках.
These regulations basically affect female staff: nursing professionals and clinical laboratory technicians. Эти положения затрагивают в основном персонал из числа женщин, включая санитарок и лаборанток.
But basically it's when there is novelty. Но в основном желание возникает, когда появляется чувствоновизны.
He continued I was basically peeling the plastic latex prosthetic off of Iain's actual body. Он продолжил: «Я в основном сдирал латексный грим с самого тела Иэна.
An expulsion centre basically serves as a kind of short-stay assembly area prior to deportation. Центр содержания под стражей до высылки в основном выполняет функции своего рода места сбора до депортации.
Indicators were basically to guide environmental observation (DPSIR framework) and environmental reporting (products for the public and policymakers). Показатели в основном призваны играть роль ориентира в экологических наблюдениях (модель ДФНСВР) и экологической отчетности (материалы, подготавливаемые для общественности и разработчиков политики).
We still, basically, think that the big-bang theory is correct. Мы все еще, в основном, думаем, что теория "большого взрыва" правильна.
The thing we've had on the track this week basically has pram wheels. На штуковинах, которые ездят по треку на этой недели, в основном, колеса от детской коляски.
They're basically attempts at figuring out what peopleshould do instead of rush hour car driving. Они, в основном, нацелены на выявление того, что будутделать люди вместо простаивания в пробках в час пик.
And actually there's a tremendous amount of plasticity... which basically means ability to change within the nervous system. Теперь мы знаем, что на многих уровнях это неверно, и, фактически, она потрясающе пластична, что в основном означает способность нервной системы изменяться.
Under these conditions the individual identifies with the organization and seeks to promote their mutual goals. Camaraderie: Humans are basically social animals. В этих условиях человек отождествляет себя с организацией и прилагает усилия, направленные на содействие достижению их взаимных целей. Товарищеские отношения: в основном люди - это живые существа, живущие в обществе.
Flexibility basically consists that depositor can any time withdraw full or half of money, besides to receive profit under the good interest rate. Как понятно от названия этот депозит включает в себя качества гибкости. Гибкость в основном состоит в том, что вклад можно снять в любой время, и при этом получить прибыль под хорошую процентную ставку.
The population of unpaid child workers consists basically of family workers (97.8 per cent). Следует отметить, что несовершеннолетние, труд которых не оплачивается в денежной форме, работают в основном в качестве домашней прислуги (97,8%).
As mentioned above, STP basically relies on the text of the Portuguese Criminal Code whose original version dates back to 1886. Как говорилось выше, СТП в основном применяет текст Уголовного кодекса Португалии, первоначально принятого в 1886 году. Кроме того, правовую основу в уголовных вопросах составляют отдельные нормы, касающиеся конкретных преступлений.