Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
So basically the problem is you're clingy. То есть, в основном, проблема в том, что ты приставучий.
Jai said you basically gave him directions where to find me. Джай сказал, что в основном ты дал ему указания, где меня найти.
I just basically want to see people cry. В основном, я просто хочу видеть, как люди плачут.
It was basically a regenerative medicine issue. В основном, это было издание о регенеративной медицине.
The remaining illiteracy among the adult population is basically a female phenomenon. Неграмотность, которая все еще отмечается среди взрослого населения, приходится в основном на женщин.
They basically needed sufficient policy space to better manage their integration. В основном им необходимо достаточное пространство для политического маневра, для того чтобы лучше управлять своей интеграцией.
The Commission finds that the Danish rules will also basically be suitable for Greenland. Комиссия пришла к выводу, что принятые в Дании нормы в основном смогут применяться и в Гренландии.
This exhibition targets the businessman basically. Эта выставка предназначена, в основном для бизнесменов.
This, unfortunately, is basically two pictures. Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
Domestic tourist resources are basically nature related. Внутренние туристические ресурсы в крае, в основном, природные.
Everybody treated Graham properly, with disrespect, basically. Все обходились с Грэмом должным образом, с непочтительностью, в основном.
She said you were cool, basically. Да, она сказала, что в основном ты показал себя хорошо.
That basically we've outgrown this place. В основном, в том, что мы переросли эту квартиру.
Staff assessment scales were basically tax scales. Шкалы налогообложения персонала являются в основном шкалами взимания налогов.
Capacity-building for technology management should basically be country- or demand-driven. Деятельность по созданию потенциала в области использования технологий должна быть в основном ориентирована на потребности страны или спрос.
The Inspectors note that the programme performance report remains basically descriptive. Инспекторы отмечают, что доклад об исполнении программ по-прежнему в основном носит описательный характер.
These verification areas basically correspond to the substantive peace agreements. Эти направления деятельности по контролю в основном соответствуют направлениям деятельности, определенным в основных мирных соглашениях.
We believe that the Millennium Declaration is basically well-balanced. Мы полагаем, что Декларация тысячелетия в основном является уравновешенным документом.
Questions of common interest are basically those linked to international peace and security. Вопросами, представляющими взаимный интерес, являются в основном вопросы, связанные с международным миром и безопасностью.
The set of indicators proposed herein will basically have the following orientation. З. Предлагаемый в настоящем документе ряд показателей в основном ориентирован на достижение нижеследующих целей.
This process was basically completed by late 2006. Этот процесс был в основном завершен к концу 2006 года.
The number of systems supported remained basically stable from 2008 to 2009. Число систем, которым оказывалась поддержка с 2008 по 2009 год, оставалось в основном стабильным.
Xanax basically just makes you feel good. Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
Teddy should date anyone that likes him, basically. Тедди должен встречаться со всеми, кому нравится, в основном.
So, basically, you got nothing. Так, в основном, у тебя ничего нет.