Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
Sash, well, useless, all... Well, I think that the left context condemns, basically, those people that they themselves can not have. Саш, ну, бесполезно, все... так вот, мне кажется, что левые связи осуждают, в основном, те люди, которые сами их иметь не могут.
J.J. Riley had less than 48 hours to fill the spot, and he basically had to rely on the word of Frank Campana. У Джей Джей Райли было 48 часов чтобы заполнить пустое место, и он в основном полагался на слова Френка Кампана.
So between that and doing life... you basically never have your clothes on. Итак между той и обычной жизнью... ты в основном никогда не носила одежду
Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order. Благодаря приватизации государственных предприятий и улучшению финансового регулирования, включая контроль банковской системы и управление рисками, с 2000 года как центральный, так и региональные бюджеты в основном были в хорошем состоянии.
We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Now we're learning about all these new molecular pathways - some of those could be repositioned or repurposed, or whatever word you want to use, for new applications, basically teaching old drugs new tricks. Сейчас мы изучаем все эти новые молекулярные решения, некоторые из которых могут быть пересмотрены или переназначены, или любое другое слово на ваш выбор, для нового применения - в основном, применяя старые лекарства по-новому.
We distract ourselves from our misery by running around somewhere, but basically we all have this common misery that we are sort of stuck inside our skins and everyone else is out there. Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
At the time, I'd barely heard about Calais, but it took about two or three seconds to figure out Calais is basically known for two things. В то время я почти ничего не знал о Кале, но всего за две или три секунды я выяснил, что Кале знаменит в основном двумя вещами.
In an interview with HipHopDX Fredro Starr revealed the mystery about the concept of the song: ... The concept basically underlined what Onyx is. В интервью сайту HipHopDX Fredro Starr раскрыл тайну о концепции песни: «... Концепция "Shifftee" в основном подчёркивала, что есть Onyx.
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. Это, в общем-то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более-менее заглядывает к вам раз в день.
Well, basically Hawthorne was obsessed with, in his words, "the master witch" Margaret Morgan and her coven of six, whom he dubbed the Lords of Salem. Ну, в основном Хоуторн был одержим, как он писал, "главной ведьмой" Маргарет Морган и ее шабашем из шести ведьм, которых он называл Повелителями Салема.
If that part of you doesn't exist, then, basically, we are functioning much like an insect, where you just respond instinctively without a thought to what your actions mean. Если эта часть вас не существует, то, в основном мы функционируют так же, как насекомое, где вы просто реагировать инстинктивно без мысли к тому, что ваши действия означают.
The number of People's Commissariats changed in accordance with the requirements of the current moment; basically it was an increase due to the separation of existing and the formation of new ones. Число наркоматов изменялось в соответствии с требованиями текущего момента; в основном это было увеличение за счёт разделения существующих и образования новых.
So, basically, if you punch in something wrong you just hit void and start again, OK? Так, в основном, если ты нажмешь что-нибудь неправильно, просто сбрасываешь и начинаешь заново, ок?
So I'm thinking, basically, we pick it up, and then we flip it. Я думаю, мы в основном, мы забираем его, а потом выбиваем.
Well, their job is to put the league together - you know, run the draft, handle the money and basically, you know, control the game. Их работа - организовать лигу, запустить проект, собрать деньги, в основном, контролировать игру.
It also says that people are basically good and that we all have something to atone for. И еще она говорит, что люди в основном, добрые, и что мы все должны что-то искупить.
Now users earn reputation in a whole range of ways, but it's basically by convincing their peers they know what they're talking about. Пользователи зарабатывают репутацию различными путями, но в основном с помощью того, что они убеждают своих соратников в том, что они знают, о чём говорят.
Well, they're not in a comic book, but yes, basically. Ну, они не в комиксе, а так да, в основном.
As the resources of the Second Account are limited, assistance provided by the Fund is meant to serve basically as seed money to generate additional financial resources from public and private sources for the financing of approved projects. Поскольку объем средств на Втором счете ограничен, предоставляемая Фондом помощь в основном призвана играть роль начальных вложений для привлечения дополнительных финансовых ресурсов из государственных и частных источников для финансирования утвержденных проектов.
37B. Increased requirements ($13,600) under this heading arise basically in respect of research assistance on major studies undertaken by the Department on key countries in Africa and the Middle East. 37В. Повышение потребностей (13600 долл. США) по данной статье связано в основном с исследовательской помощью для предпринятых Департаментом основных исследований, посвященных ключевым странам в Африке и на Ближнем Востоке.
The Commission noted that measures that could be granted in recognition of meritorious performance were basically of two types: non-cash awards and cash awards. Комиссия отметила, что формы учета выдающихся результатов служебной деятельности в основном бывают двух видов: неденежные формы поощрения и денежные поощрительные выплаты.
In view of the fact that conflicts stemmed basically from socio-economic factors, an inordinate emphasis on peace-keeping operations would have an adverse impact on development priorities. С учетом того, что в основе конфликтов лежат в основном социально-экономические факторы, необоснованный упор на миротворческие операции негативно отразится на осуществлении усилий в области развития.
Mr. CONNOR (Under Secretary-General for Administration and Management) said that a status report on the Integrated Management Information System (IMIS) showed that the project was basically on schedule. Г-н КОННОР (Заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления) говорит, что доклад о состоянии дел с внедрением Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) показывает, что работа над этим проектом в основном идет по плану.
The new system is based on 1993 SNA and is basically following the Social Accounting Matrix type framework. It consists of accounts on selected activities which are supported by statements to give detailed data. Новая система основана на СНС 1993 года и в основном следует структуре матрицы социального учета, но в то же время она состоит из счетов по избранным видам деятельности, которые дополняются отчетами, позволяющими получение подробных данных.