Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
Basically, I take calls and coordinate the service. В основном я отвечаю на звонки и координирую работу службы.
Basically, the trail goes cold there. В основном, его след там теряется.
Basically, it says what you just said. В основном, там то же самое, что вы только что сказали.
Basically, yes, I do. В основном, да, считаю.
Basically this is all your fault. Нуу, в основном это твоя заслуга.
Basically, he just stole my money, is what he did. В основном, он крал мои деньги, вот что он делал.
Basically, you're planning a traditional roll-out, which works for somebody like Rayna, but we're not exactly of the same generation. В основном, ты планировал традиционный разогрев, который работает на кого-то типа Рэйны, но мы точно не из этого поколения.
Basically, it analyzes all your online habits, so it can direct anyone to your likes, needs, and desires. В основном, она анализирует все ваши интернет-привычки, так что она может показать любому твои симпатии, потребности и желания.
Basically, the requirements of this article are being implemented: В основном положения этой статьи в настоящее время осуществляются:
Basically, the forming machines made with the ZDAS brand are divided according to the drive system to mechanical and hydraulic presses. В основном, комплектации формовочные машины, произведенные под маркой ŽĎAS, делятся в зависимости от привода на механические и гидравлические прессы.
Basically I confirm inventory, take a head count, See if there are any h.R. Liabilities. В основном я заверяю ведомости, делаю учет, проверяю, нет ли проблем с кадрами.
Basically, as Montanelli said: it's one or the other. В основном, как сказал Монтанелли: либо одно, либо другое.
Basically, the French and Indian War was the French with their Indian allies fighting the British. В основном, на этой войне французы и индейцы сражались с британцами.
Basically, these elements do not differ from the content of paper invoices and those stated in the main text of Recommendation 6. Эти элементы по существу не отличаются от содержимого бумажных счетов-фактур и элементов, указанных в основном тексте Рекомендации 6.
Basically such breeds of fish as lenguado, charela, corvina, mero and cojinova are used to cook cebiche. В Перу для приготовления севиче в основном используют такие сорта рыбы, как lenguado, charela, corvina, mero, cojinova.
Basically, for what purpose did you come? В основном, С какой целью вы пришли?
Basically, the Task Force considers that it is not necessary to proceed with a revision of SITC, Rev., because the changes required are minor in scale. В основном Целевая группа считает, что не следует приступать к пересмотру МСТК-З, поскольку масштаб требуемых изменений является незначительным.
Basically, the principles of reform of and change in the Security Council must reflect global demands and expectations, and not the exclusive interests of a few Member States. В основном принципы реформы и изменений в Совете Безопасности должны отражать глобальные требования и ожидания, а не исключительные интересы немногих государств-членов.
Basically, they may be categorised under three headings, viz: В основном их можно объединить в три категории, в частности:
Basically, the legislative changes proposed by the Government consist in the following: Законодательные изменения, предложенные правительством, заключаются в основном в следующем:
Basically two types of radars are used for space object measurements: Для измерения космических объектов используются в основном два типа РЛС:
Basically, the reasons were political, although many States claimed that the rights of migrants were already protected by existing legislation. В основном эти причины носят политический характер, хотя многие государства и заявляют, что защита прав мигрантов гарантирована действующим законодательством.
Basically, all you got to do is vote with me so I can take back control from ex-wife and my mother. В основном ты голосуешь вместе со мной и я возвращаю контроль из рук моей бывшей и матери.
Basically, you're hosting the competition. В основном, ты вступаешь в это соревнование
Basically, secures the crime scene, photographs the body, interviews witnesses, and whatever I tell 'em to do. В основном, огородить место преступления, сфотографировать тело, опросить свидетелей, и все, чтобы я не сказала делать.