| And anything after that, you're basically back together. | А все, что после этого, это вы практически опять вместе. |
| That's basically the entire time you've known me. | Это практически все то время, что ты знала меня. |
| And basically made a barricade so the police had to throw her behind bars. | И практически выстроили стену против нее, и полиция бросила ее за решетку. |
| Well, they basically do everything. | Ну, практически, все делают. |
| The Chen's apartment is laid out basically just like yours. | Расположение в квартире Ченов практически не отличается от твоей. |
| Our future valedictorian is basically a Saint. | Наш будущий выступающий на выпускном - практически святая. |
| The Germans have basically lost already, the further east... | Германия уже практически проиграла, поскольку чем дальше на восток... |
| Danny, my clothes basically all smell like leather and vegetables. | Дэнни, практически все мои вещи пахнут кожей и овощами. |
| You basically advertised that you were out here. | Вы практически объявили, что будете тут. |
| I basically have to write a whole new book. | Мне практически нужно заново её написать. |
| You've basically killed All the healthy bacteria in your body. | Вы практически убили все здоровые бактерии в своем теле. |
| That signal basically overrode the controls and allowed the hacker to take over the drone. | Сигнал практически отключил систему безопасности и позволил взломщику захватить контроль над самолетом. |
| You basically left me to die. | Ты практически отправил меня на смерть. |
| They're so into their new lives, I can basically do whatever I want. | Пока они оба полностью поглощены своими новыми отношениями, я, практически, делаю все, что захочу. |
| Shoving positive thinking down my throat When my life is basically over. | Пусть позитив катится к черту, ведь моя жизнь практически кончена. |
| I basically introduced you two, made you ask her out, and this whole party is my idea. | Я практически вас познакомил, заставил тебя пригласить её на свидание и вся эта вечеринка - это моя идея. |
| So we are stealing stolen art, basically. | То есть, мы практически крадем ворованные произведения искусства. |
| In fact, it's basically worthless - a little jewelry box with a rose painted on the lid. | На самом деле, она практически никудышняя - маленькая шкатулка для украшений с нарисованной розой на крышке. |
| Uncle Ruckus ran for president and basically almost won. | Дядя Рукус баллотировался на пост президента и практически выиграл. |
| He basically suggested that I fake my own death to boost sales. | Он практически предложил мне сфальсифицировать собственную смерть, чтобы увеличить продажи. |
| ~ It's basically the Holy Grail of treasure hunting. | Это практически Святой Грааль охотников за сокровищами. |
| It's basically a job interview, without the forms. | Это практически собеседование на работу без заполнения заявлений. |
| Arturo basically stole my commission again. | Артуро практически снова украл мои комиссионные. |
| His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection. | Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию. |
| Roy: Pick the right jury, the case is basically won. | Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |