And anything after that, you're basically back together. |
А все, что после этого, это вы практически опять вместе. |
That's basically the entire time you've known me. |
Это практически все то время, что ты знала меня. |
And basically made a barricade so the police had to throw her behind bars. |
И практически выстроили стену против нее, и полиция бросила ее за решетку. |
Well, they basically do everything. |
Ну, практически, все делают. |
The Chen's apartment is laid out basically just like yours. |
Расположение в квартире Ченов практически не отличается от твоей. |
Our future valedictorian is basically a Saint. |
Наш будущий выступающий на выпускном - практически святая. |
The Germans have basically lost already, the further east... |
Германия уже практически проиграла, поскольку чем дальше на восток... |
Danny, my clothes basically all smell like leather and vegetables. |
Дэнни, практически все мои вещи пахнут кожей и овощами. |
You basically advertised that you were out here. |
Вы практически объявили, что будете тут. |
I basically have to write a whole new book. |
Мне практически нужно заново её написать. |
You've basically killed All the healthy bacteria in your body. |
Вы практически убили все здоровые бактерии в своем теле. |
That signal basically overrode the controls and allowed the hacker to take over the drone. |
Сигнал практически отключил систему безопасности и позволил взломщику захватить контроль над самолетом. |
You basically left me to die. |
Ты практически отправил меня на смерть. |
They're so into their new lives, I can basically do whatever I want. |
Пока они оба полностью поглощены своими новыми отношениями, я, практически, делаю все, что захочу. |
Shoving positive thinking down my throat When my life is basically over. |
Пусть позитив катится к черту, ведь моя жизнь практически кончена. |
I basically introduced you two, made you ask her out, and this whole party is my idea. |
Я практически вас познакомил, заставил тебя пригласить её на свидание и вся эта вечеринка - это моя идея. |
So we are stealing stolen art, basically. |
То есть, мы практически крадем ворованные произведения искусства. |
In fact, it's basically worthless - a little jewelry box with a rose painted on the lid. |
На самом деле, она практически никудышняя - маленькая шкатулка для украшений с нарисованной розой на крышке. |
Uncle Ruckus ran for president and basically almost won. |
Дядя Рукус баллотировался на пост президента и практически выиграл. |
He basically suggested that I fake my own death to boost sales. |
Он практически предложил мне сфальсифицировать собственную смерть, чтобы увеличить продажи. |
~ It's basically the Holy Grail of treasure hunting. |
Это практически Святой Грааль охотников за сокровищами. |
It's basically a job interview, without the forms. |
Это практически собеседование на работу без заполнения заявлений. |
Arturo basically stole my commission again. |
Артуро практически снова украл мои комиссионные. |
His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection. |
Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию. |
Roy: Pick the right jury, the case is basically won. |
Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |