Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
The development effort will come to an end, basically, by the end of 1999. Разработка в основном закончится в конце 1999 года.
In other words, the value of present-day companies is basically determined by the IC they possess. нных компаний в основном определяется наличием у них ИК.
53.2 Concern with family matters, such as preservation of standard of living and caring for children, is still basically the task of the mother/ wife, even if the woman works outside the home. 53.2 Забота о решении семейных вопросов, таких как условия жизни и воспитание детей, по-прежнему в основном входит в обязанности матери/жены, даже если женщина работает вне дома.
We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
It is expected that by 2010, the slash and burn method of cultivation will definitely be terminated and that the problem of poor households will be basically solved. Предполагается, что к 2010 году мы полностью откажемся от подсечно-огневой системы земледелия и сможем в основном решить проблему бедных домашних хозяйств.
When the original MKS concept turned up in 2006, it was basically a slightly fancied up version of the then-new Ford Five Hundred, and it was not warmly received. При первоначальной концепции МКС появился в 2006 году, он был в основном незначительно fancied деятельность версию затем-новый Ford пятьсот, и она не была тепло встречена.
It was basically an effort to make the Bengali literature free from softness, excessive romance and use of an old style of writing which were prevalent in contemporary writings. В основном это были попытки освободить бенгальскую литературу от мягкости, излишней романтики и устаревшего стиля письма, преобладавшего в более ранних произведениях.
The livestock of the Russian Rottweilers was of pretty good quality, received basically through the blood of the Rottweilers brought from GDR. Поголовье Российских ротвейлеров было достаточно хорошего уровня, полученное в основном на кровях ротвейлеров привезённых из ГДР.
And that's interesting, because it means that just the mechanics already stabilized this quite rapid gait, and that really good mechanics already basically simplify locomotion. Это означает, что только механика стабилизировала эту довольно быструю походку, и она же в основном упрощает движение.
As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly. Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
The MSPAS has basically three sources of funding: the Government of El Salvador (GOES), external cooperation (loans and grants), and employers' associations and special activity funds (FAE). МСПАС располагает в основном тремя источниками финансирования: правительство Сальвадора (ГОЭС), внешнее сотрудничество (дотации и субсидии), благотворительные организации и специальные фонды (ФАЭ).
DIME weapons consist of a carbon-fibre casing filled with a homogeneous mixture of an explosive material and small particles, basically a powder, of a heavy metal, for instance, a tungsten alloy. Такие боеприпасы состоят из оболочки из углеродного волокна, наполненной однородной смесью взрывчатого вещества и мелких частиц, в основном порошка, тяжелого металла, например вольфрамового сплава.
We're all about to die over basically just one big relationship problem? Хочешь, чтобы мы приставились в основном из-за одной большой проблемы в отношениях?
And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. А над этим нам следует хорошенько поработать, это Африка, где всего несколько струек, в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage. И в основном, формы появляются по принципу - кто первый пришёл, тот первый и получил.
Responsibility for this failure to impose a political solution to the crisis must lie basically with the Security Council, because of its failure to adopt a binding resolution for a halt to the bloodshed. Ответственность за срыв политического урегулирования кризиса должна быть в основном возложена на Совет Безопасности, который не принял имеющей обязательную силу резолюции для приостановления кровопролития.
You know, it actually reminds me, two years ago, I was in Borneo officiating a wedding, and this enormous medicine man showed up and he was there to basically tell... Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать...
That movie's basically why I became a secret agent in the first place! Этот фильм в основном о том, почему я стал именно тайным агентом!
You revert back to a blank slate, childlike, more innocent, and like babies, people who have been Addonced basically imprint onto the first person who's been kind to them. Ты возвращаешься к чистому сознанию, детскому, невиннее ребенка, люди, которые встречались с Адонком, в основном, запечатляются на первом человеке, которого встретят.
And that's interesting, because it means that just the mechanics already stabilized this quite rapid gait, and that really good mechanics already basically simplify locomotion. Это означает, что только механика стабилизировала эту довольно быструю походку, и она же в основном упрощает движение.
However, their contribution to economic growth and development is not adequately represented in national gross domestic products because the majority of their activities are in the informal low - growth - low - return areas and is basically subsistent. Однако их вклад в экономический рост и развитие не получает надлежащего отражения в показателях национального валового внутреннего продукта, поскольку в большинстве случаев они заняты в неформальных областях с низкими показателями роста и низкой отдачей, которые в основном относятся к сфере натуральных хозяйств.
The Fourth reich, according to Farago, was basically spread in Argentine, Paraguay, Chile, Bolivia, but its invisible bases also existed in other Latin American countries of the continent. Четвертый рейх, по версии Фараго, распространялся, в основном, на Аргентину, Парагвай, Чили, Боливию, но его невидимые плацдармы существовали и в других странах континента.
In terms of gameplay, this version provided the biggest addition to the series, while subsequent updates were basically only ports of the game to newer operating systems with updated graphics/sounds and sometimes new puzzles, but no new parts. В плане геймплея, эта игра большим дополнением к серии, в то время, как последующие обновления были, в основном, портированными версиями для новых операционных систем с обновленными графикой/звуком и иногда с новыми головоломками, но с теми же деталями.
And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. А над этим нам следует хорошенько поработать, это Африка, где всего несколько струек, в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage. И в основном, формы появляются по принципу - кто первый пришёл, тот первый и получил.