Well, only because my dad basically told me the same thing. |
Ну, только потому, что отец сказал мне, в основном то же самое. |
Well, basically because we did it. |
В основном, потому что мы сделали это. |
They basically massage every part of your body except for the key area. |
В основном это массаж всего тела, кроме ключевой части. |
I think people are basically good. |
Я думаю, люди в основном хорошие. |
As pointed out above, they basically develop and specify fundamental human rights principles with regard to internal armed conflicts. |
Как отмечалось выше, они в основном разрабатывают и конкретизируют основополагающие принципы прав человека в связи с внутренними вооруженными конфликтами. |
These constraints are basically due to the poverty level and ignorance of these women. |
Эти проблемы в основном объясняются бедностью и необразованностью таких женщин. |
This programme basically focuses on the early diagnosis of HIV infection. |
В этой программе упор в основном делается на заблаговременное диагностирование инфекции ВИЧ. |
Social equality in general education is basically ensured. |
Социальное равенство в системе общего образования в основном обеспечено. |
The conflict that has prevailed in Somalia for the past 14 years is attributed basically to the absence of an adequate international response. |
Тот факт, что в нашей стране конфликт шел в течение последних 14 лет, объясняется в основном отсутствием адекватной международной реакции. |
The problem it addressed arose basically in connection with securitization operations. |
В ней затрагивается проблема, касающаяся в основном секьюритизации деятельности. |
Illiteracy, which was basically associated with socio-economic factors, remained a serious problem in Yemen. |
Г-н Аль-Хавири говорит, что неграмотность, связанная в основном с социально-экономическими факторами, остается в Йемене серьезной проблемой. |
Moreover, it basically contained information of a legislative nature and did not say enough about the status of the facts. |
Кроме того, в нем в основном содержатся сведения законодательного порядка, но недостаточно говорится о фактической ситуации. |
First, Security Council reform basically involves enhancing the Council's legitimacy and effectiveness. |
Во-первых, реформа Совета Безопасности в основном касается укрепления легитимности Совета и повышения его эффективности. |
We note that China's amendments have basically been reflected in the text. |
Мы отмечаем, что внесенные Китаем поправки в основном отражены в тексте проекта резолюции. |
His Government's position in that respect was basically similar to that of China. |
В этом отношении позиция правительства страны, которую представляет оратор, в основном соответствует позиции Китая. |
We are finalizing the creation of the necessary infrastructure for export controls in Armenia which basically includes two elements - legislation and the regulatory authority. |
Мы находимся на завершающем этапе создания необходимой инфраструктуры для механизмов контроля над экспортом в Армении, которая в основном включает в себя два элемента: законодательство и регулирующий орган. |
So, you basically use germs... to distance yourself from the world. |
Значит, в основном ты используешь микробов... чтобы отдаляться от мира. |
This is a broad approach, and it basically improves the enabling framework for linkages formation. |
Этот подход носит общий характер, и в основном дела он подготавливает благоприятную почву для формирования связей. |
That was the reason why I put forward the concept of ownership, which is basically building awareness. |
Именно поэтому я выдвинул концепцию самостоятельной ответственности, которая в основном заключается в воспитании сознательности. |
Defence procurement in our region aims basically at the replacement of obsolete material. |
Оборонные затраты в нашем регионе в основном связаны с заменой устаревшей военной техники. |
In shop basically use standard templates. |
В магазине в основном используют стандартные темплейты. |
Utility, which will be basically useless is not it just a testing Motion Sensor (Motion seznor). |
Утилита, которая в основном будет бесполезно не так просто тестирование датчик движения (Motion seznor). |
refresh and wrefresh basically do the same thing. |
refresh и wrefresh, в основном, делают одно и то же. |
It basically coincides with a forest compartment net. |
Она в основном совпадает с квартальной сетью. |
Large scale Japanese immigration to Peru was marked about 100 years ago, basically from Okinawa. |
Большая иммиграция японцев в Перу была отмечена около 100 лет назад, в основном из Окинавы. |