| I swear, I'm basically a vegan these days. | Клянусь, сейчас я в основном вегетарианец. |
| We'll have some costume elements, a few props but basically... | Мы будем иметь некоторые элементы костюма, несколько реквизитов, но в основном... |
| It's basically knowing how to read and making the effort. | Это в основном умение читать и делая усилие. |
| Fensky got to Hoffman early... kickbacks from some gang or another... protection, basically. | Фенски давно втянул Хоффмана... халтурка от одной шайки, другой... в основном защита. |
| And some violent outbursts while intoxicated, but he's basically a good kid. | И вспышки насилия в состоянии опьянения, но в основном - он хороший ребенок. |
| You know, I basically look people in the eye for a living. | Ты знаешь, я в основном смотрю людям в глаза по жизни. |
| I mean, they're basically competing with themselves. | Они ведь в основном соревнуются сами с собой. |
| All the letters for you are basically protests from Kim Hee Jin's fans. | Во всех твоих письмах в основном протесты фанов Ким Хи Чжин. |
| No, basically Daniel, the business of law is all about getting clients. | В основном, Даниэль, юридический бизнес в том, чтобы найти клиента. |
| And then he takes a pill, which basically means that the helicopter... | И затем он принимает таблетку, которая в основном предполагает, что вертолёт... |
| It's basically... we do what we think people are interested in seeing. | В основном мы делаем то, в чём заинтересованы люди. |
| But basically, Japanese cities didn't expand by building upwards. | Но, в основном, японские города не выстраивались вверх. |
| DOD, NSA, CIA - basically, all the intelligence agencies. | Военная разведка, ЦРУ... в основном все спецслужбы. |
| (Breathes deeply) You know, basically to impress her. | В основном, чтобы впечатлить ее. |
| Before then, writing was basically lots of simplified little pictures of things. | До этого, письмо в основном состояло из множества упрощённых маленьких изображений. |
| The girls' parents are basically a who's who of CEOs, celebrities, foreign dignitaries. | Родители девочек в основном кто директора, звезды, иностранные подданные. |
| Because she basically abandoned me the second that you guys got married. | Потому что она бросила меня в основном после того как вы поженились. |
| It basically means depicting human anatomy -with the skin removed. | В основном это означает изображение человеческой анатомии без кожи. |
| And queen, not king, because you're basically sleeping... | Не кинг-сайз, а поменьше. потому что в основном ты спишь... |
| This basically means that at least one net. | В основном это означает, что по крайней мере одна служба net. |
| These efforts are basically reactions to the problems faced. | Эти усилия представляют собой в основном реакцию на стоящие перед нами проблемы. |
| They basically face two types of problems, which overlap. | Народ рома сталкивается в основном с двумя типами проблем, которые отчасти схожи друг с другом. |
| They are basically nomads and victims of natural calamities. | В основном это кочевники и лица, пострадавшие от стихийных бедствий. |
| We danced around the fact that I basically dated two other guys. | Мы вертелись около факта, который в основном основан на двух других ребятах. |
| They've redecorated, but it's basically still the same. | Вид немного изменился, но в основном все осталось таким же. |