Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Basically - В основном"

Примеры: Basically - В основном
Basically water supply is carried out from open reservoirs. Water consumption is very small, less than 30 m3/man per year. Водоснабжение осуществляется в основном из открытых водоемов.Водозабор очень маленький, менее 30 м3/чел в год.
Basically, there will be more security updates, new and orphaned packages added as well. В основном, это новые обновления, связанные с безопасностью, также добавляет информация о новых и "осиротевших" пакетах.
Basically, they're benched until their contract runs out. В основном, они сидят на "скамейке запасных", пока не закончится контракт.
Basically, as long as you got your schmekel clipped and don't wear a cross, you're good. В основном, достаточно быть обрезанным и не носить крест.
Basically most of us will get turned on at night by thevery same things that we will demonstrate against during theday. В основном большинство из нас возбуждается под покровомночи. Нас возбуждает то, против чего мы будем протестоватьднём.
Basically, it is to this body that we look to stimulate our awareness of what will be required if we are to meet the challenges of the new century successfully. В основном именно к нашей Организации мы обращаем свои взоры, с тем чтобы лучше понять, что нам необходимо для успешного решения задач нового столетия.
Attempts to encourage females to take up this training never eventuated. Basically, because of the stereotyped perceptions of parents who consider seafaring as an undignified profession for their daughters, so they discouraged them from enrolling at the school. Попытки призвать женщин поступить в эту школу всегда оказывались тщетными, в основном из-за стереотипных представлений родителей, которые считают мореплавание недостойной профессией для своих дочерей, поэтому они отговаривают их от поступления в эту школу.
Basically, all I did was I expanded on your doctor's analysis of Leoben's corpse. В основном, в основном что я делаю, всегда правильно.
Basically, the decline in numbers of women members of parliament is felt in the upper house or senate while there is an increase in the single or lower house. В основном число женщин-парламентариев сократилось в верхних палатах или сенатах, но оно возросло в однопалатных парламентах или нижних палатах.
Basically, we follow a low-frequency behavior - one the dog doesn't want to do - by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby - something the dog does like to do. В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать.
Basically, in terms of samples not many people go out of their way to clear samples В основном, если говорить о сэмплах, не многие заботятся о том, чтобы отмыть сэмплы
Basically, it was Boursin, Boursin the whole way. В основном это был бурсен, бурсен, бурсен (мягкий сливочный сыр)
Basically the direct subsidy programme covers financing for the following: a) acquisition of new housing; b) acquisition of commercially urbanised lots; c) improvements and independent construction; d) regularisation of land ownership; e) progressive lots. В основном программа прямых субсидий предусматривает финансирование: а) приобретения нового жилья, Ь) приобретения лотов земли для коммерческой застройки в городских районах, с) улучшения жилья и строительства своими силами
Basically a technical institution; represented on the Inter-ministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. Университет является в основном техническим учреждением, и его представитель является членом СИПАК.
Basically, the way they said it to me is that they would be working 18 hours a day, that their husband would maybe have a job, but that mostly he would be at home taking care of the kiddies. В общем и целом, они мне сказали, что они будут работать по 18 часов в день, что их мужья, возможно, будут работать, но в основном они будут сидеть дома и заботиться о котятах.
Basically the in-console e-mail account. В основном, это переписка через учетную запись консоли.
Well, it was basically frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
Well, it was basically frustration. В основном из-за неудовлетворённости.