Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По существу

Примеры в контексте "Basically - По существу"

Примеры: Basically - По существу
I basically brought you down here and ruined your day. По существу, я пригласил тебя сюда, и испортил тебе день.
Then the poor thing was basically sold into child slavery. А потом бедный ребенок, по существу, был продан в детское рабство.
Foreign residents basically enjoyed the same rights as citizens. Резиденты из числа иностранных граждан по существу пользуются теми же правами, что и граждане.
It's basically what Derren Brown often does. Это по существу то, что часто делает Дерек Браун.
So this is what philosophy basically does. Итак, это то, чем философия занимается по существу.
So basically, here's the deal. Итак, по существу, вот в чем дело.
How trade liberalization affects the environment is basically an empirical question. Вопрос о том, каким образом либерализация торговли влияет на состояние окружающей среды, по существу является эмпирическим.
The Treaty basically rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. По существу, Договор зиждется на трех основных принципах: нераспространение, разоружение и мирное сотрудничество в ядерной области.
I realize it's basically symbolic. Я понимаю, что это, по существу, условности.
They're basically just imprisoned pets. По существу, они просто домашние животные в неволе.
The list of controlled items is basically identical to the NSG Trigger List. Список контролируемых товаров по существу идентичен контрольному списку ГЯП.
MSAR's legislation in force on this subject and on the right to collective bargaining remains basically unchanged. Действующее законодательство САРМ по этим вопросам, а также о праве на заключение коллективных договоров осталось по существу без изменений.
The informal sector is basically associated with household enterprises. Неформальный сектор по существу ассоциируется с семейными предприятиями.
So they spent all kinds of rubles, basically trying to decode white noise. Таким образом, они истратили кучу своих рублей, пытаясь, по существу, расшифровать белый шум.
Ella was basically a glorified assistant. По существу, Элла была простой помощницей.
So basically you're lewis' flier, and your mom's base. То есть, по существу, ты летун Льюиса и опора своей мамы.
Which means they've been basically eating the poison. Это значит, что они по существу едят отраву.
This Quinn thing is probably done, so I'm basically single. С Куин скорее всего кончено, поэтому я по существу свободен.
I feel like I'm basically a different person. Я чувствую, что я по существу уже другой человек.
The molecular realignment of two basically incompatible life forms. Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм.
So basically nothing I wouldn't have done under the same circumstances. Так что по существу ничего такого, чего не сделал бы я при подобных обстоятельствах.
I mean, basically, we don't know anything. Я хочу сказать, по существу, мы ничего не знаем.
So, all that stuff in the garage... basically an acute stress reaction. Все, что произошло в гараже... по существу острая реакция на стресс.
The Treasury Department, it's basically an arm of Wall Street. Министерство финансов, это, по существу, рука Уолл-стрит.
And then he added, We're basically a world unto ourselves. А потом он добавил, - «По существу, у нас свой мир.