Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейн

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейн"

Примеры: Bahrain - Бахрейн
In the same region, the non-reciprocal preferential scheme of Bahrain confers national treatment on citizens of other Gulf States in ownership and trading in local companies. В этом же регионе Бахрейн на невзаимной основе применяет преференциальную схему, в соответствии с которой в отношении граждан других государств Залива применяется национальный режим в вопросах участия в собственности и операциях местных компаний.
Proceeding from this, Bahrain looks forward to contributing to such efforts should it be elected to a term on the Security Council. Исходя из этого, Бахрейн надеется, что, в случае его избрания на положенный срок членом Совета Безопасности, он сможет внести и свой вклад в эти усилия.
I would like to inform you that I have decided to temporarily relocate to Bahrain all International Atomic Energy Agency (IAEA) personnel currently in Baghdad. Хотел бы информировать Вас о том, что мною принято решение о временном переводе в Бахрейн всего персонала Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), находящегося в настоящее время в Багдаде.
Bahrain is proud too of the social provision which it makes for its citizens - with free education and health care for all. Кроме того, Бахрейн с гордостью обращает внимание на одно из положений в сфере социального обеспечения, согласно которому все граждане Бахрейна имеют право на бесплатное образование и медицинское обслуживание.
They have gained the trust and appreciation of the entire world, made Bahrain a leader, and reinforced the values of national unity. Эти шаги помогли нам завоевать доверие и признание всего мира, они позволили вывести Бахрейн в число лидеров и укрепить ценности национального единства.
For its part, Bahrain was firmly committed to combating drug abuse and trafficking and their pernicious effects on economic and social life. Бахрейн, со своей стороны, твердо привержен делу борьбы со злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом, а также с их губительными последствиями для экономической и социальной жизни.
Two of the de facto abolitionist countries that resumed executions during the quinquennium responded to the sixth survey, Comoros and Bahrain. В течение рассматриваемого пятилетнего периода ответы на вопросник шестого обследования прислали две из относившихся к аболиционистам де-факто стран, которые возобновили смертную казнь, - Коморские Острова и Бахрейн.
Bahrain associated itself with all regional and international efforts to combat that scourge, which should never be linked to a particular culture, race or religion. Бахрейн поддерживает все региональные и международные усилия по борьбе с этим явлением, которое ни в коей мере не следует увязывать с конкретной культурой, расой или религией.
Bahrain continues, as it has throughout the ages, to take the lead and to serve as an example of this among its neighbours and within its region. Бахрейн продолжает сегодня, как он делал это на протяжении веков, выступать в первых рядах защиты этих принципов и служить примером такого курса для своих соседей и в рамках своего региона.
As of 3 February 2004, the following three five Parties had responded by completing the questionnaires: Bahrain, Bulgaria, China, Egypt and Poland. По состоянию на 28 февраля 2004 года в ответ на упомянутое предложение заполненные вопросники представили следующие пять стран: Бахрейн, Болгария, Египет, Китай и Польша.
Bahrain has begun preparing to serve as the headquarters of a GCC regional centre or police office in the event that their establishment is agreed. Бахрейн приступил к проведению мероприятий по подготовке к принятию у себя в стране штаб-квартиры регионального центра или полицейского ведомства ССЗ в случае принятия решения об их учреждении.
Please outline this law. Bahrain has a firm and clear position of principle in condemning all forms and manifestations of terrorism, whatever their cause. Бахрейн придерживается твердой и ясной принципиальной позиции, в соответствии с которой он осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, каковы его причины.
Furthermore, Bahrain occupied first place in respect of enrolment in basic, secondary and higher education between 2005 and 2008, according to the Global Gender Gap Report. Кроме того, по данным, взятым из Всемирного доклада о разнице в положении мужчин и женщин, в период с 2005 по 2008 год Бахрейн занимал первое место по показателям приема в начальные, средние и высшие учебные заведения.
Countries reporting some progress in increasing early warning capacity include Bahrain, Burkina Faso, Lesotho, Nepal, the Republic of Moldova, Sierra Leone, Togo and Yemen. К числу стран, сообщивших о некотором прогрессе, достигнутом в деле создания потенциала раннего предупреждения, относятся: Бахрейн, Буркина-Фасо, Йемен, Лесото, Республика Молдова, Непал, Сьерра-Леоне и Того.
In 2001 Bahrain and Qatar also signed a memorandum of understanding as a framework for a gas supply agreement that includes all necessary technical and financial aspects. В 2001 году Бахрейн и Катар подписали меморандум о взаимопонимании, который служит основой для выработки соглашения о поставках газа и включает все необходимые технические и финансовые аспекты.
Bahrain is also a founding member of the Marine Emergency Mutual Aid Centre, which is a regional international organization concerned with marine pollution issues. Кроме того, Бахрейн является членом - основателем Центра по взаимному оказанию чрезвычайной помощи на море (МЕМАК) - региональной международной организации, которая занимается проблемами загрязнения морской среды.
In that regard, Bahrain requested further information about the efforts made to formulate strategic plans for the achievement of the Millennium Development goals related to education. В этой связи Бахрейн просил представить дополнительную информацию об усилиях, предпринимаемых с целью разработки стратегических планов достижения касающихся образования целей, в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Bahrain is currently in the process of preparing reports required under other human rights conventions (one of the commitments in the first report). В настоящее время Бахрейн занимается подготовкой докладов, которые должны быть представлены в соответствии с другими конвенциями в области прав человека (одно из обязательств по первому докладу).
JS4 stated that Bahrain had derogated from its obligation to respect freedom of expression under ICCPR during the period of National Safety in 2011. Авторы СП4 заявили, что Бахрейн отказался от выполнения обязательства уважать право на свободу выражения мнений, предусмотренное МПГПП, в период действия положения национальной безопасности в 2011 году.
JS2 stated that although Bahrain was a welfare state subsidizing many utilities, the elimination of wide income gaps that generate relative poverty remained a core challenge. В СП2 отмечено, что, хотя Бахрейн и является социальным государством, субсидирующим многие услуги, устранение большого разрыва в доходах, приводящего к относительной нищете, по-прежнему представляет собой серьезную проблему.
Bahrain was taking steps to improve the living conditions of all its citizens and was enhancing its housing, poverty alleviation, and sustainable urban development policies. Бахрейн предпринимает шаги, направленные на улучшение условий жизни всех его граждан, и наращивает свои усилия в области предоставления жилья, снижения уровня бедности и обеспечения устойчивого развития городов.
Bahrain had therefore repeatedly called for the Middle East to be a zone free of nuclear weapons and had fully supported General Assembly resolutions with that aim. Ввиду этого Бахрейн неоднократно призывал к превращению Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия, и полностью поддержал резолюции Генеральной Ассамблеи, направленные на достижение этой цели.
Bahrain could consider inviting the United Nations to a workshop on follow-up to the UPR (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Бахрейн мог бы рассмотреть возможность приглашения представителей Организации Объединенных Наций для участия в рабочем совещании по итогам проведения УПО (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
Tunisia noted that Bahrain has its place in the system of human rights of the United Nations and noted achievements made in this regard. Тунис отметил, что Бахрейн занимает видное место в системе прав человека Организации Объединенных Наций, обратив при этом внимание на достигнутые в этой области успехи.
Bahrain pledged to continue to host seminars and workshops on human rights in order to increase public awareness of specific human rights issues. Бахрейн взял на себя обязательство и далее выступать принимающей стороной семинаров и рабочих совещаний по правам человека в целях повышения общественной осведомленности по конкретным вопросам, касающимся прав человека.