Английский - русский
Перевод слова Bahrain

Перевод bahrain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бахрейн (примеров 1467)
He managed to transform Bahrain into a modern society without losing the unique and ancient cultural identity of the nation. Он правил, руководствуясь стремлением превратить Бахрейн в современное государство, но при этом обеспечивал сохранение уникальной и древней культурной самобытности нации.
Bahrain is a country that needs to import labour in order to implement its investment and development plans. Бахрейн является страной, которая нуждается в импорте рабочей силы для осуществления своих планов в области инвестиций и развития.
This is why Bahrain has supported all the initiatives undertaken in this field, including the idea of creating a zone free of nuclear and other weapons of mass destruction in the Middle East, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly. Вот почему Бахрейн поддержал все инициативы в этой области, включая идею о создании зоны, свободной от ядерного и других видов оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке, согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.
Amnesty International (AI) noted that as of November 2011, Bahrain had not signed CED, although it had accepted a recommendation to this extent at its first review under the UPR in 2008. Международная амнистия (МА) отметила, что по состоянию на ноябрь 2011 года Бахрейн не подписал КНИ, хотя и принял рекомендацию, вынесенную в этой связи во время первого обзора в рамках УПО в 2008 году.
Bahrain appreciated the efforts made in the area of civic education and asked for further details about the measures taken in that regard through the National Council for Civic Education. Бахрейн высоко оценил усилия, предпринимаемые в области гражданского воспитания, и просил представить дополнительные сведения о мерах, принятых в этой области в рамках Национального совета по гражданскому воспитанию.
Больше примеров...
Бахрейна (примеров 901)
In the eyes of many, Bahrain's relative tranquillity and prosperity was no mean achievement. В глазах многих относительное спокойствие и процветание Бахрейна - это не единственные его достижения.
It commended Bahrain's initiative to build the capacity of law enforcement officers. Она положительно оценила инициативу Бахрейна по укреплению потенциала сотрудников правоохранительных органов.
Adviser, Government of Bahrain, March-July 2002 Советник правительства Бахрейна, март - июль 2002 года
There are many short films produced by individual filmmakers, and about five feature films in Bahrain's history. Множество короткометражных фильмов были сняты различными режиссёрами, но только 5 полнометражных фильмов выпущены за всю историю Бахрейна.
The original time limit (29 February 1996) fixed by the Court for each Memorial on the merits has been extended, at the request of Bahrain, to 30 September 1996. Первоначальный срок (29 февраля 1996 года), установленный Судом для подачи каждой стороной меморандума по существу дела, по просьбе Бахрейна был продлен до 30 сентября 1996 года.
Больше примеров...
Бахрейне (примеров 605)
The Claimant seeks compensation for the cost of the protective equipment and for the reimbursement it made to the British Foreign and Commonwealth Office for respirators the latter had supplied to Irish citizens in Bahrain and Qatar. Заявитель истребует компенсацию расходов на средства защиты и возмещения предоставленного им британскому министерству иностранных дел и по делам содружества за респираторы, выданные тем ирландским гражданам в Бахрейне и Катаре.
Article 9 of the Code provides that the criminal jurisdiction of the courts of Bahrain shall extend to crimes committed outside the territory of the Kingdom by aliens who are within its territory, provided that their extradition is not requested by the State concerned. Статья 9 Уголовного кодекса предусматривает, что в соответствии с вышеупомянутой процедурой суды в Бахрейне правомочны привлекать к ответственности иностранцев, находящихся на территории Королевства, за преступления, совершенные за пределами Королевства, если соответствующее государство не требует их выдачи.
ISSA Regional Training Course held in Bahrain from 25.9.2000 to 4.10.2000. Региональный учебный курс МАСО, с 25 сентября по 4 октября 2000 года в Бахрейне;
In the countries of the Gulf Cooperation Council, UNIDO was assisting the development of knowledge-based, competitive and private-sector-driven economies, and the Investment and Technology Promotion Office in Bahrain played an important role in providing that assistance. В странах, входящих в Совет сотрудничества государств Залива, ЮНИДО содействует развитию конкурентоспособных видов экономической деятельности, основанных на знаниях и активном участии частного сектора, а Отделение по содействию инвестированию и передаче технологий в Бахрейне играет важную роль в предоставлении этой помощи.
However, population size varied remarkably among the countries of the region, ranging from 67.3 million in Egypt to less than l million in Qatar, Djibouti and Bahrain. Однако показатели численности населения разных стран в рамках этого региона заметно отличаются друг от друга: от 67,3 миллиона человек в Египте до менее 1 миллиона человек в Бахрейне, Джибути и Катаре.
Больше примеров...
Бахрейном (примеров 130)
Pledges to implement human rights treaties have been made in the reports that Bahrain has submitted to the relevant treaty bodies. В докладах, представленных Бахрейном соответствующим договорным органам, были даны обещания выполнять договоры по правам человека.
b. Reports submitted by Bahrain under human rights conventions Ь. Доклады, представленные Бахрейном в соответствии с конвенциями в области прав человека
The economic growth that Bahrain has achieved as a result of its economic policies undoubtedly heralds a promising future for the Bahraini economy, as attested by the international economic institutions concerned. Экономический рост, достигнутый Бахрейном благодаря его экономической политике, несомненно, предвещает благоприятные перспективы для развития экономики страны, что было подтверждено соответствующими международными экономическими учреждениями.
Although the Government of Sri Lanka had signed bilateral agreements with Bahrain, it must ensure that they were implemented so that migrant workers could benefit from them. Хотя шри-ланкийское правительство подписало двусторонние соглашения с Бахрейном, оно должно контролировать их осуществление с тем, чтобы трудящиеся-мигранты могли ими пользоваться.
This participation, which stems from our firm belief in that noble objective, is in keeping with Bahrain's international policy of rejecting and combating racial segregation and promoting cooperation based on equality and justice at all levels. Это участие, объясняющееся нашим осознанием всей важности этой благородной цели, соответствует проводимой Бахрейном международной политике по борьбе с расовой сегрегацией и поощрению сотрудничества на основе принципов равенства и справедливости на всех уровнях.
Больше примеров...
Бахрейну (примеров 78)
Your election attests to your eminent personal qualities and is a tribute to your country, Bahrain, with which Mali enjoys fruitful cooperation. Ваше избрание свидетельствует о Ваших выдающихся личных качествах и является знаком особого уважения по отношению к Вашей стране, Бахрейну, с которой Мали поддерживает плодотворное сотрудничество.
Germany states that it supplied oil pollution control equipment to Bahrain and Qatar, and that German experts trained local operators in the use of the equipment. Германия заявляет, что она поставила средства борьбы с загрязнением нефтью Бахрейну и Катару и что немецкие эксперты обучили местных специалистов навыкам работы на этом оборудовании.
Note: Data for Benin, Niger, Togo, Guatemala, Mexico, Nicaragua, and Bahrain are based on social insurance statistics. Примечание: В основе данных по Бенину, Нигеру, Того, Гватемале, Мексике, Никарагуа и Бахрейну лежит статистическая информация социального страхования.
In 2005, CERD requested Bahrain to take measures to give effect to the provisions of ICERD. В 2005 году КЛРД предложил Бахрейну принять меры для обеспечения соблюдения положений МКЛРД36.
Being ranked 39th by the 2010 Human Development Report, which is high in comparison with many countries, shows that Bahrain is a country with a very high level of human development; Тот факт, что в докладе о развитии человеческого потенциала за 2010 год показано, что Бахрейну отводится 39е место, говорит о том, что страна добилась очень высокого уровня развития человеческого потенциала.
Больше примеров...
Бахрейнский (примеров 20)
Additionally, Bahrain's ally Abu Dhabi sent 2,000 troops in 70 boats. Кроме того, бахрейнский союзник Абу-Даби отправил 2000 воинов на 70 судах.
Before his death, he had joined the Bahrain Centre for Human Rights. Она присоединилась к правозащитной организации «Бахрейнский центр по правам человека».
In addition, the Ministry of Interior and the Bahrain Centre for Studies and Research have completed a joint study on violence against women. Кроме того, Министерство внутренних дел и Бахрейнский центр научных исследований и изысканий завершили совместное исследование, посвященное проблеме насилия в отношении женщин.
Bahrain Centre for Studies and Research Бахрейнский центр научных исследований и разработок
(Annexes 2 and 3 contain, respectively, the Bahrain Economic Vision 2030 and National Economic Strategy 2009-2014.) (Приложения 2 и 3 содержат, соответственно, Бахрейнский экономический план на период до 2030 года и Национальную экономическую стратегию на 2009 - 2014 годы).
Больше примеров...
Бахрейнского (примеров 36)
Chairperson of Board of directors of Bahrain Centre for Child Protection Председатель Совета директоров Бахрейнского центра защиты детей
The National Economic Strategy 2009-2014 (linked to implementation of the Bahrain Economic Vision 2030) Национальная экономическая стратегия на период 2009 - 2014 годов (увязанная с осуществлением Бахрейнского экономического плана на период до 2030 года)
The project reviewed the features of Bahrain at the start of the new millennium and determined the nature of the reforms necessary and modernization procedures required to further Bahraini society. В проекте дается характеристика Бахрейна на пороге нового тысячелетия и определяется характер необходимых реформ и процессов модернизации, требующихся для развития бахрейнского общества.
In this context, His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, Emir of the State of Bahrain, took the initiative to establish a national committee that includes representatives from all sectors of Bahraini society. В этом контексте Его Высочество эмир Государства Бахрейн шейх Хамад бен Иса Аль Халифа выступил с инициативой учреждения национального комитета, охватывающего все слои бахрейнского общества.
Abdulhadi Abdulla Alkhawaja, dual national of Bahrain and Denmark, is a prominent human rights advocate and leader of the Bahrain Centre for Human Rights. З. Абдулхади Абдулла Альхавайя, подданный Бахрейна, имеющий второе гражданство - датское, является видным правозащитником и руководителем Бахрейнского центра по правам человека.
Больше примеров...
Бахрейнской (примеров 28)
In compliance with the royal order of His Highness the King and Prime Minister to implement the recommendations of Bahrain Independent Commission of Inquiry, all employees dismissed pursuant to disciplinary decisions against the background of the recent incidents have been reinstated. В соответствии с королевским указом Его Величества Короля и премьер-министра о выполнении рекомендаций Бахрейнской независимой комиссии по расследованию все работники, которые были уволены по причинам дисциплинарного характера, на фоне недавних инцидентов были восстановлены в должности.
Bahrain International Mining Co. Workers Работники бахрейнской Международной горнодобывающей компании
In January 2010, Customs officers in Bahrain seized nearly 75,000 "Captagon" pills in a single seizure. В январе 2010 года служащие бахрейнской таможни единовременно изъяли почти 75000 таблеток "каптагона"29.
She acknowledged the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry as an important first step in the right direction, and welcomed the subsequent acknowledgement by the King of Bahrain that serious human rights violations had occurred and needed to be addressed. Она подчеркнула, что доклад бахрейнской Независимой комиссии по расследованию является первым важным шагом в правильном направлении, и высоко оценила последовавшее за этим признание королем Бахрейна факта совершения грубых нарушений прав человека и необходимости их расследования.
It currently ranks as the second-tallest building in Bahrain, after the twin towers of the Bahrain Financial Harbour. Бахрейнский всемирный торговый центр также является вторым по высоте зданием в Бахрейне, после двойных башен Бахрейнской финансовой бухты.
Больше примеров...
Бахрейнским (примеров 16)
B. Status of Bahrain field office В. Положение с Бахрейнским полевым отделением
The exhibit was organized with the Bahrain Centre for Strategic, International and Energy Studies, Soka Gakkai International, International Campaign to Abolish Nuclear Weapons and Inter Press Service. Экспозиция была организована Бахрейнским центром стратегических, международных и энергетических исследований, международной организацией «Сока Гаккай», Международной кампанией по запрету ядерного оружия и службой Интерпресс.
Replying to a question from Ms. Dah, she stated that, under Bahrain's Nationality Act of 1963, the children of a Bahraini woman married to a foreigner did not automatically acquire Bahraini nationality. Отвечая на вопрос г-жи Дах, г-жа Абдул Расул заявляет, что в соответствии с бахрейнским Законом о национальности 1963 года дети бахрейнской женщины, состоящей в браке с иностранцем, не приобретают автоматически гражданства страны.
This workshop was organized by the Bahrain Human Rights Society in cooperation with the Bayt al-Hurriyah organization in the last quarter in 2005. Этот семинар был организован в последнем квартале 2005 года Бахрейнским обществом защиты прав человека в сотрудничестве с организацией "Байт аль-Хуррия".
The SCW, in cooperation with the Bahrain Centre for Studies and Research, conducted a public opinion survey study in 2004 on the societal need to codify family law provisions in Bahrain. В 2004 году ВСЖ в сотрудничестве с Бахрейнским центром научных исследований и изысканий провел опрос общественного мнения, посвященный проблеме кодификации положений семейного права и важности этого вопроса для бахрейнского общества.
Больше примеров...
Бахрейнская (примеров 13)
In 1999, Bahrain Radio and Television Corporation officially signed an agreement to broadcast a children's cartoon channel. В 1999 году Бахрейнская радио и телевизионная корпорация официально подписала соглашение о трансляции канала, который специализируется на мультяшном канале для детей.
Bahrain Young Women's Promotion Association. Бахрейнская ассоциация содействия молодым женщинам.
Babco [Bahrain Petroleum Company] "Бабко" (Бахрейнская нефтяная компания)
(b) Authorization is given for the creation of non-official human rights committees and associations, such as the Bahraini Human Rights Association and the Bahrain Centre for Human Rights. Ь) было дано разрешение на создание неофициальных комитетов и ассоциаций по правам человека, таких, как Бахрейнская ассоциация по правам человека и Бахрейнский центр по правам человека.
The organization changed its by-laws in 2008, whereby the name Bahrain Women Society was changed to Bahrain Women Association for Human Development. Организация сменила устав в 2008 году, вследствие чего название «Бахрейнское женское общество» было изменено на «Бахрейнская женская ассоциация по развитию человеческого потенциала».
Больше примеров...
Бахрейнском (примеров 12)
The Bahrain Training Institute trained girls for work in commercial and industrial establishments, and there were many other such government programmes. В Бахрейнском профессионально-техническом институте была организована подготовка девушек к работе в коммерческих структурах и на промышленных предприятиях и, помимо этого, осуществлялся также ряд других аналогичных государственных программ.
IAA has produced a media strategy for 2011-2015, consisting of several plans to ensure that the aspirations of the Bahrain Economic Vision 2030 are realized. УВИ разработал стратегию деятельности средств массовой информации на 2011 - 2015 годы, включающую в себя несколько планов по обеспечению реализации задач, поставленных в Бахрейнском плане экономического развития на период до 2030 года.
Delivered a lecture on "The international community within the framework of the machinery of the United Nations and its specialized agencies" at the Bahrain Motherhood and Child Care Society, 16 January 1993. Выступил с лекцией "Международное сообщество в механизме Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений" в Бахрейнском обществе охраны материнства и детства 16 января 1993 года.
The average life expectancy at birth in Bahraini society has risen noticeably, meriting Bahrain a high ranking in United Nations Human Development Reports five consecutive years. Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении в бахрейнском обществе значительно возросла, в связи с чем Бахрейн на протяжении пяти лет подряд занимает одну из верхних строк в перечнях, представленных в докладах Организации Объединенных Наций о развитии человека.
Article 18 of the Constitution of the State of Bahrain enshrines Bahrain's long-held belief that racism has no part in its society. В статье 18 Конституции Государства Бахрейн закрепляется давно сложившееся в Бахрейне представление о том, что расизму не может быть места в бахрейнском обществе.
Больше примеров...