Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейн

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейн"

Примеры: Bahrain - Бахрейн
Bahrain welcomed efforts taken in the areas of health, education and the rule of law and awareness-raising on human rights. Бахрейн приветствовал принятые меры в области здравоохранения, образования, обеспечения верховенства права и просветительской работы в области прав человека.
Adopt appropriate measures for the protection of women (Bahrain); 100.30 принять соответствующие меры по защите женщин (Бахрейн);
Finally, Bahrain wishes to reiterate its full support for the document adopted by the High-level Meeting (resolution 66/2, annex). Наконец, Бахрейн хотел бы вновь заявить о своей полной поддержке документа, принятого на совещании высокого уровня (резолюция 66/2, приложение).
Ratification: Bahrain (5 October 2010)1 Ратификация: Бахрейн (5 октября 2010 года)1
Bahrain noted Egypt's efforts to improve the situation of human rights in its society and address the challenges it was facing. ЗЗ. Бахрейн отметил усилия Египта по улучшению положения в области прав человека в египетском обществе и по решению проблем, с которыми он сталкивается.
Bahrain also highlighted Egypt's efforts to guarantee the rights of persons with disabilities and wished to know more about programmes to provide such persons with employment. Бахрейн также отметил усилия Египта по обеспечению прав инвалидов и хотел бы получить дополнительную информацию о программах по трудоустройству этих лиц.
Bahrain noted policies and initiatives to protect human rights, such as the right to health, and efforts to combat the trafficking in persons. Бахрейн отметил меры политики и инициативы, направленные за защиту прав человека, таких как право на здоровье, а также усилия по борьбе с торговлей людьми.
In the area of policy development, Bahrain, Finland, Spain and Qatar and others indicate that the Principles and Guidelines have served as guidance. Бахрейн, Испания, Катар, Финляндия и другие страны отметили, что Принципы и руководящие положения использовались ими в качестве руководства при разработке политики.
Itself a small island developing country, Bahrain was concerned by the critical threat that climate change posed to peace and security in the developing world. Являясь малой островной развивающейся страной, Бахрейн испытывает обеспокоенность по поводу серьезной угрозы, которую изменение климата создает для мира и безопасности в развивающихся странах.
Bahrain calls on the international community to provide support and assistance to that brotherly country, either through bilateral channels or through the group of Friends of Yemen. Бахрейн призывает международное сообщество предоставить поддержку и помощь этой братской стране по двусторонним каналам или через Группу друзей Йемена.
Bahrain noted with pleasure the number of recommendations endorsed by Afghanistan, which was a clear reflection of the country's interest in promoting human rights. Бахрейн с удовлетворением отметил число рекомендаций, с которыми согласился Афганистан, что прямо отражает заинтересованность страны в поощрении прав человека.
Bahrain referred to the efforts made in all human rights areas, in particular in protecting women and adopting the law on violence against women. Бахрейн отметил усилия, предпринятые во всех областях прав человека, в частности защиты женщин, и принятие закона о насилии в отношении женщин.
It encouraged Bahrain to continue updating its National Plan for the Advancement of Women by providing adequate information and resources to enable equal participation of women in public life. Она призвала Бахрейн и далее обновлять свой Национальный план по улучшению положения женщин посредством обеспечения адекватной информации и ресурсов, обеспечивающих равноправное участие женщин в жизни общества.
Bahrain has an active role in the UN organizations, and supports the UN Charter as a fundamental element of its foreign policy. Бахрейн играет активную роль в работе учреждений Организации Объединенных Наций, а также поддерживает Устав ООН в качестве основного элемента его внешней политики.
Bahrain commended efforts made to protect the rights of women in Indonesia, in particular in the areas of education, the economy and culture. Бахрейн высоко оценил предпринимаемые усилия по защите прав женщин в Индонезии, в частности в сфере образования, экономики и культуры.
Bahrain appreciated the positive steps taken in the implementation of recommendations, and paid tribute to the adoption of laws to protect women rights. Бахрейн высоко оценил позитивные шаги, предпринятые для выполнения рекомендаций, а также воздал должное принятию законов в целях защиты прав женщин.
Continue to work on implementing the accepted recommendations by the LLRC Reconciliation (Bahrain); 127.8 продолжить работу по осуществлению принятых рекомендаций КИУП (Бахрейн);
Bahrain was selected a second time for membership in the United Nations Human Settlements Programme starting on 1 January 2012 for a period of four years. Бахрейн был избран во второй раз членом Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам на четырехлетний срок, начинающийся 1 января 2012 года.
It urged Bahrain to ensure that the principle of the best interests of the child is consistently applied in all legislative, administrative and judicial proceedings. Он призвал Бахрейн гарантировать применение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка во всех нормативно-правовых актах, административных процедурах и судебных процессах.
It called upon Bahrain to expedite the adoption of the draft labour code, and to ensure that it covers migrant domestic workers. Он призвал Бахрейн ускорить принятие проекта трудового кодекса, действие которого будет распространяться на всех мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги.
HRF stated that a range of international NGOs had been denied access to Bahrain during parts of 2011. ХРУ отметила, что ряду международных НПО было отказано во въезде в Бахрейн в 2011 году.
Mr. Al-absi (Bahrain) said that his Government was committed to complying with its obligations under the international treaties to which it was a party. Г-н Алабси (Бахрейн) говорит, что правительство Бахрейна готово выполнять свои обязательства, предусматриваемые в международных договорах, участником которых он является.
138.81. Redouble efforts on ensuring gender equality and take measures to prevent gender discrimination (Bahrain); 138.81 удвоить усилия по обеспечению гендерного равенства и принять меры в целях предотвращения гендерной дискриминации (Бахрейн);
One prominent lawyer and human rights defender was subjected to a smear campaign upon his return to Bahrain from the session of the Working Group. Против одного известного юриста и правозащитника была развернута кампания по дискредитации, после того как он вернулся в Бахрейн с заседания Рабочей группы.
130.6. Continue to work toward improving access to health (Bahrain); 130.6 продолжать работать над улучшением доступа к системе здравоохранения (Бахрейн);