Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейну

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейну"

Примеры: Bahrain - Бахрейну
It recommended that Bahrain combat impunity by amending this decree. Она рекомендовала Бахрейну внести изменения в этот указ в рамках борьбы с безнаказанностью.
ACHR stated that Bahrain requires technical cooperation for the reform of the administration of justice sector. АЦПЧ отмечает, что Бахрейну необходимо техническое сотрудничество для реформы сектора отправления правосудия53.
Bahrain has thus overcome the problem of providing educational opportunities to females at the primary, secondary, and university education levels. Таким образом, Бахрейну удалось решить проблему предоставления женщинам возможностей получения начального, среднего и университетского образования.
Two of the communications were sent to Bahrain, and another two to Egypt. Два сообщения были адресованы Бахрейну и еще два - Египту.
JS2 recommended ratification of OP-ICESCR and called upon Bahrain to ensure that all domestic laws confirm to international standards. В СП2 Бахрейну рекомендуется ратифицировать ФП-МПЭСКП и обеспечить соответствие всех национальных законов международным стандартам.
AI recommended that Bahrain agree a firm date for the visit by the Special Rapporteur on torture. МА рекомендовала Бахрейну согласовать точную дату визита Специального докладчика по вопросу о пытках.
According to the United Kingdom, it provided six oil skimmers to Bahrain to protect its coastal areas against the oil spills. Согласно Соединенному Королевству, оно предоставило шесть нефтесборщиков Бахрейну в целях защиты его береговой полосы от разливов нефти.
The Committee would be interested to hear how Bahrain had succeeded in integrating the large number of foreigners who worked in the country. Комитету было бы интересно узнать, каких успехов удалось достичь Бахрейну в области интеграции в общество большого количества иностранцев, работающих в стране.
Through the Regional Office for West Asia, support was provided to Bahrain. По линии Регионального отделения для Западной Азии поддержка была предоставлена Бахрейну.
The Committee's draft letter to Bahrain is still under consideration, however. Проект письма Комитета Бахрейну, однако, все еще находится в стадии рассмотрения.
The Committee further recommended that Bahrain collaborate and cooperate internationally and regionally in this matter. Далее Комитет рекомендовал Бахрейну наладить взаимодействие и сотрудничество в этой области на международном и региональном уровнях.
CRC also recommended that Bahrain adopt a national policy on children with disabilities. КПР также рекомендовал Бахрейну разработать национальную политику в отношении детей с ограниченными возможностями.
It recommended that Bahrain promptly investigate allegations of torture and prosecute perpetrators. Он рекомендовал Бахрейну оперативно расследовать сообщения о пытках и наказать виновных.
Alkarama recommended that Bahrain annul the judgements rendered by the Court of National Safety and release all detainees. Организация "Алкарама" рекомендовала Бахрейну отменить решения, вынесенные Судом национальной безопасности, и освободить всех заключенных.
FLD recommended that Bahrain fully investigate allegations of torture and take urgent measures to prevent its re-occurrence. ФЛ рекомендовал Бахрейну тщательно расследовать утверждения о пытках и принять срочные меры по предотвращению повторения таких случаев в будущем.
JS3 recommended Bahrain to reinstate and fully compensate workers covering the period of their dismissals. Авторы СПЗ рекомендовали Бахрейну восстановить на работе уволенных сотрудников и в полной мере компенсировать им потери за период после увольнения.
It recommended that Bahrain adopt new legislation on female domestic workers as soon as possible. Оно рекомендовало Бахрейну как можно скорее принять новое законодательство о женщинах, работающих в качестве домашней прислуги.
Bahrain was invited to inform about plans in this regard. Бахрейну было предложено сообщить о своих планах в этой связи.
It invited and recommended Bahrain to keep the Human Rights Council informed of new legislation on this latter issue. Она предложила и рекомендовала Бахрейну информировать Совет по правам человека о новом законодательстве, касающемся последней из указанных областей.
India congratulated Bahrain for the cooperative, open and positive approach during the preparation of the review. Делегация Индии выразила признательность Бахрейну за сотрудничество, открытый и позитивный подход, проявленные им в ходе подготовки обзора.
Your election attests to your eminent personal qualities and is a tribute to your country, Bahrain, with which Mali enjoys fruitful cooperation. Ваше избрание свидетельствует о Ваших выдающихся личных качествах и является знаком особого уважения по отношению к Вашей стране, Бахрейну, с которой Мали поддерживает плодотворное сотрудничество.
Those projects include an open economic policy that has made Bahrain an advanced regional and global commercial and financial centre. К числу этих проектов относится политика обеспечения открытой экономики, которая позволила Бахрейну стать одним из передовых региональных и глобальных коммерческих и финансовых центров.
With the adoption of that law, Bahrain had reached the level of the developed States with regard to the protection of children. Принятие этого закона позволило Бахрейну достичь уровня развитых стран в сфере защиты детей.
Argentina welcomed the delegation and paid tribute to Bahrain for the creation and implementation of the National Plan of Action related to its commitments under the UPR. Аргентина приветствовала делегацию и воздала должное Бахрейну за разработку и осуществление Национального плана действий в связи с его обязательствами по УПО.
Could Bahrain explain to the Committee how the non-self-executing provisions of these instruments are being implemented by its national authorities? Бахрейну предлагается объяснить Комитету, каким образом несамоисполняющиеся положения этих документов применяются его национальными властями.