Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейн

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейн"

Примеры: Bahrain - Бахрейн
Bahrain and Qatar have agreed to build a causeway connecting the two countries, and work on it will begin in 2003. Бахрейн и Катар договорились о строительстве дороги, соединяющей обе страны, работы по прокладке которой начнутся в 2003 году.
This is a responsibility that Bahrain will willingly continue to bear in the future, as it has in the past. Мы рассматриваем это как наше обязательство, которое Бахрейн соблюдал в прошлом и будет добровольно соблюдать в будущем.
We welcome the new member States of the IAEA: the Republic of the Congo, Burundi, Nepal, Bahrain and Cape Verde. Мы приветствуем новые государства-члены МАГАТЭ: Республику Конго, Бурунди, Непал, Бахрейн и Кабо-Верде.
Mr. Al-Baharna (Bahrain) said he hoped that the Commission would complete its consideration of State responsibility by the end of the current quinquennium. Г-н Аль-Бахарна (Бахрейн) выражает надежду на то, что Комиссия завершит рассмотрение темы ответственности государств к концу текущего пятилетнего периода.
Bahrain had long played a prominent role as a strategic tax-free financial centre with a stable economy, a highly skilled workforce, a sound infrastructure, an open market and sophisticated communications systems. Бахрейн издавна играл видную роль стратегического безналогового финансового центра со стабильной экономикой, высококвалифицированной рабочей силой, надежной инфраструктурой, открытым рынком и комплексными системами связи.
Bahrain, Bhutan, Georgia, Nepal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Ukraine. Бахрейн, Бутан, Грузия, Катар, Непал, Республика Корея, Румыния, Украина.
Bahrain has also reaffirmed this position by welcoming the positive ideas in President Bush's 24 June 2002 statement on the Middle East. Бахрейн также подтвердил эту позицию, одобрив позитивные идеи, содержавшиеся в выступлении президента Буша 24 июня 2002 года, посвященном Ближнему Востоку.
Mr. Al-Ziani (Bahrain) said that freedom of speech was one of the main features of democracy, and helped guarantee human rights. Г-н аз-Зайяни (Бахрейн) говорит, что свобода слова является одним из важных элементов демократии и помогает гарантировать права человека.
Concluding observations: Bahrain 452 - 500122 Заключительные замечания: Бахрейн 452 - 500165
Nine countries (Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Oman, Qatar, Morocco, Tunisia and the UAE) are now WTO members. Девять стран (Бахрейн, Египет, Иордания, Катар, Кувейт, Марокко, ОАЭ, Оман и Тунис) уже являются членами ВТО.
Bahrain and the United Nations Centre for Human Settlements have a long history of close cooperation, direct and indirect. Бахрейн и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам издавна поддерживают отношения тесного сотрудничества, будь то прямого или косвенного.
The Special Rapporteur's requests to visit India, Indonesia, Egypt, Algeria, Tunisia, Bahrain and Uzbekistan have not resulted in invitations. Просьбы Специального докладчика посетить Индию, Индонезию, Египет, Алжир, Тунис, Бахрейн и Узбекистан не привели к получению приглашений.
Bahrain has formed a task force of the relevant entities in order to coordinate the adoption and supervision of the measures required under the terms of Security Council resolution 1373. Бахрейн сформировал из представителей соответствующих органов целевую группу для координации принятия и наблюдения за ходом осуществления мер, предусмотренных условиями резолюции 1373 Совета Безопасности.
Illicit trafficking in small arms and light weapons is a crime to which Bahrain attaches great importance, because of its negative humanitarian, social and economic implications. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями является преступлением, которому Бахрейн придает большое значение, вследствие его негативных гуманитарных, социальных и экономических последствий.
Bahrain is making a special effort to deal with human trafficking problems, particularly the trafficking of women. Бахрейн предпринимает серьезные усилия по борьбе с торговлей людьми, в частности торговлей женщинами.
In this way, Bahrain is increasing opportunities to empower women to participate effectively in development and in social, scientific, and economic progress. Таким образом, Бахрейн делает все возможное для расширения прав женщин и обеспечения их участия в социальном, научно-техническом и экономическом развитии страны.
During the reporting period the Special Rapporteur visited Bahrain, Oman and Qatar from 29 October to 12 November 2006 at the invitation of the respective Governments. За отчетный период Специальный докладчик по приглашению соответствующих правительств 29 октября - 12 ноября 2006 года посетила Бахрейн, Оман и Катар.
Al-Baharna, Husain M. (Bahrain) Эль-Бахарна Хусейн М. (Бахрейн)
The Panel concludes, therefore, that losses from cancelled operations to Bahrain and Qatar under those conditions are, in principle, compensable. Поэтому Группа пришла к выводу, что потери от прекращения перевозок в Бахрейн и Катар с соблюдением этих условий в принципе подлежат компенсации.
What steps does Bahrain propose to take to remedy this situation? Какие меры Бахрейн уже принял или намеревается принять в этой связи?
Please also inform the Committee of the offences under domestic law which correspond to those established in the international counter-terrorism instruments to which Bahrain is a party and the corresponding penalties. Просьба также сообщить Комитету о преступлениях по внутреннему праву, которые соответствуют преступлениям, предусматриваемым в международных контртеррористических документах, участником которых является Бахрейн, и о соответствующих мерах наказания.
1.15 How does Bahrain ensure the authenticity of its national passports and prevent the forgery of identification documents? 1.15 Каким образом Бахрейн обеспечивает подлинность своих национальных паспортов и предотвращает подделку документов, удостоверяющих личность?
Bahrain has acceded to various regional and international conventions that provide for, inter alia, cooperation to strengthen border security among their parties. Бахрейн присоединился к целому ряду региональных и международных конвенций, которыми предусматривается, в частности, сотрудничество между их участниками в деле укрепления безопасности границ.
Mr. Jassim (Bahrain) said that there could be no disagreement concerning the importance of the rights of the child. Г-н ДЖАССЕМ (Бахрейн) говорит, что по вопросу о важности прав ребенка двух мнений быть не может.
His requests for invitations to visit Algeria, Bahrain, Brazil, Egypt, India, Indonesia and Tunisia remained uncomplied with. Его просьбы о получении приглашений посетить Алжир, Бахрейн, Бразилию, Египет, Индию, Индонезию и Тунис пока не были удовлетворены.