Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейн

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейн"

Примеры: Bahrain - Бахрейн
Bahrain welcomed Nigeria's initiatives, taken in cooperation with different stakeholders, to design, implement and assess programmes aiming at saving, rehabilitating and integrating victims of human trafficking. Бахрейн с удовлетворением отметил принятые Нигерией в сотрудничестве с различными заинтересованными сторонами инициативы по разработке, осуществлению и оценке программ, направленных на спасение, реабилитацию и интеграцию жертв торговли людьми.
Continue efforts to increase the capacity to implement the national plan for women in Afghanistan (Bahrain); ЗЗ. продолжить усилия по укреплению потенциала для осуществления национального плана в интересах женщин в Афганистане (Бахрейн);
Bahrain also stated that cooperation with civil society organizations included the latter's involvement in the work of the Committee monitoring the implementation of the recommendations of the universal periodic review. Бахрейн также заявил, что сотрудничество с организациями гражданского общества включало участие последних в работе Комитета по контролю за осуществлением рекомендаций универсального периодического обзора.
That is Bahrain's particular appeal at this time and always has been. Бахрейн, как и ранее, снова выступает с настойчивым призывом к этому.
Chairperson: Ms. Al-Khalifa (Bahrain) Председатель: г-жа Аль-Халифа (Бахрейн)
Bahrain also acceded to a number of agreements on women, the most prominent being the CEDAW, the subject of this report. Бахрейн также присоединился к ряду соглашений, касающихся женщин, в том числе к КЛДОЖ, осуществление которой является предметом настоящего доклада.
It should be recalled that Bahrain was ranked number one in primary education by the UN report for 2004. Следует отметить, что в докладе Организации Объединенных Наций за 2004 год Бахрейн занимал первое место по показателям в сфере начального образования.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
None of the countries - Australia, Azerbaijan, Bahrain, France, and Laos - had yet submitted a response. Ни одна из соответствующих стран - Австралия, Азербайджан, Бахрейн, Франция и Лаос - пока еще не представили своих ответов.
Of course, this is all pending Bahrain's agreement to State's immunity waiver request. Конечно, все это только при условии, что Бахрейн примет отказ Штатов в неприкосновенности.
A number of delegations reported on efforts to establish marine protected areas for fisheries and other purposes (Bahrain, European Union, Mexico and New Zealand). Ряд делегаций сообщили об усилиях, направленных на создание охраняемых морских районов для рыбного промысла и достижение иных целей (Бахрейн, Европейский союз, Мексика и Новая Зеландия).
Bahrain reported on programmes for monitoring, control and surveillance that continued to uncover illegal fishing activities, but stressed the need for human and financial resources. Бахрейн проинформировал о программах мониторинга, контроля и наблюдений, позволяющих выявлять факты незаконного рыбного промысла, обратив при этом внимание на необходимость использования дополнительных людских и финансовых ресурсов.
Several respondents reported on efforts to reduce overcapacity in their fishing sector (Bahrain, European Union, Kuwait, New Zealand and United States). Несколько респондентов сообщили о своих усилиях по сокращению избыточных мощностей в области рыболовства (Бахрейн, Европейский союз, Кувейт, Новая Зеландия и Соединенные Штаты).
Bahrain commended the National Action Plans towards judicial reform, increasing the capacity of the judicial system, combating corruption and providing guarantees in detention centres. Бахрейн высоко оценил Национальный план действий по проведению судебной реформы, укрепление потенциала судебной системы, борьбу с коррупцией и обеспечение гарантий в центрах содержания под стражей.
What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen. Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен.
Information about death sentences imposed and persons executed was received from six countries: Bahrain, Japan, Morocco, Philippines, Thailand and Trinidad and Tobago, plus Latvia for the period prior to abolition. Информацию о вынесенных смертных приговорах и лицах, в отношении которых смертный приговор был приведен в исполнение, представили шесть стран: Бахрейн, Марокко, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Филиппины и Япония, а также Латвия - за период, предшествовавший отмене смертной казни.
He also noted with satisfaction that Bahrain was planning to establish a national human rights institution and had adopted a National Action Charter based on democratic principles. Г-н Бойд также с удовлетворением отмечает, что Бахрейн планирует создать национальную организацию по правам человека, и что он принял Национальную хартию действий, в которой закреплены принципы демократии.
Bahrain had thus made great strides towards implementing the Millennium Development Goals in respect of the empowerment of women and aspired to make further progress. Таким образом, Бахрейн достиг значительных успехов в осуществлении Целей в области развития Декларации тысячелетия в расширении прав и возможностей женщин и намерен добиваться дальнейших результатов.
National laws in some States, such as Bahrain and Myanmar, can be invoked to prohibit any gathering of five or more persons without official authorization. В некоторых государствах, таких, как Бахрейн и Мьянма, национальные законы могут применяться для запрещения любого собрания с участием пяти или более лиц, если на это нет соответствующего официального разрешения.
The meeting also noted that Bahrain, Cyprus and Malta had expressed through their Permanent Representatives to the UN the wish not to be represented. Участники совещания также отметили, что Бахрейн, Кипр и Мальта через своих постоянных представителей при Организации Объединенных Наций сообщили о своем желании не быть представленными.
Indeed, Bahrain takes pride in having the largest number of NGOs in proportion to its population, with approximately 300 registered NGOs. Бахрейн гордится тем, что в нашей стране зарегистрировано самое большое число неправительственных организаций - около 300 - по отношению к общей численности населения.
All those activities had enabled Bahrain to achieve a prominent place in the United Nations Development Programme reports on human development during the past four years. Благодаря всем этим предпринятым в стране усилиям в докладах ПРООН о развитии человеческого потенциала за последние четыре года Бахрейн упоминается в числе тех стран, которые добились в этой области заметных успехов.
Bahrain's leading regional and international role in comprehensive human development - both economic and political - has over the years been consistently supported by United Nations statistics and reports. Ведущая роль, которую играет Бахрейн на региональном и международном уровнях в процессе всестороннего развития человеческого потенциала - как в экономическом, так и политическом плане, - в течение многих лет пользуется неизменной поддержкой Организации Объединенных Наций, которая находит отражение в статистических данных и докладах.
On 14 March, 1,000 troops from Saudi Arabia and 500 troops from UAE entered Bahrain and crushed the uprising. 14 марта - 1000 военнослужащих из Саудовской Аравии и 500 полицейских из ОАЭ прибыли по мосту короля Фахда в Бахрейн, оппозиция расценила это как интервенцию в страну.
Bahrain 26 April 1995 (1) Not yet received - Бахрейн 26 апреля 1995 года (1) Еще не поступил -