| The project proposals are available from the TMG web site: . | С этими проектными предложениями можно ознакомиться на веб-сайте ГММ: . |
| The replies received from Governments, human rights institutions, intergovernmental organizations and NGOs are available for consultation in the Secretariat. | С ответами, полученными от правительств, правозащитных учреждений, межправительственных организаций и НПО, можно ознакомиться в Секретариате. |
| The text of the 10-Year Implementation Plan is available on the GEO website . | С текстом десятилетнего плана можно ознакомиться на веб-сайте ГНЗ . |
| Last July, we added to that a new Quarterly report now available on the Internet. | В июле прошлого года мы дополнили его новым квартальным отчетом, с которым можно ознакомиться в Интернете. |
| A large number of reports have been prepared and are available at UNCTAD's commodities website. | Было подготовлено большое число докладов, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте ЮНКТАД в разделе сектора сырьевых товаров. |
| The Terms of Use are available on the Clearing House website. | С "Условиями использования" можно ознакомиться на веб-сайте Информационного центра. |
| Further details on this High-level Meeting are available at: | С дополнительной информацией об этом Совещании высокого уровня можно ознакомиться по адресу: . |
| A survey on developing and implementing PRTR in selected Central and Eastern European countries is available from. | С обзором по разработке и осуществлению РВПЗ в отдельных странах Центральной и Восточной Европы можно ознакомиться на сайте. |
| General statistics on judicial operations are available on the home page of the Ministry of Justice: . | На веб-сайте министерства юстиции можно ознакомиться с общими статистическими данными о деятельности судов. |
| The statements made under this agenda item are available on the OHCHR web site. | С текстами выступлений по этому пункту повестки дня можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ. |
| These profiles are available from the above-mentioned web section on the Institute's website. | С этими справками можно ознакомиться в вышеупомянутом вебразделе на веб-сайте Института. |
| The project report is available on the county homepage on the Internet. | С докладом об этом проекте можно ознакомиться на веб-сайте области в Интернете. |
| Since 2004 NSEM results are available via the Internet (). | С 2004 года с результатами функционирования НСМОС можно ознакомиться через Интернет (). |
| Many reference and statistical materials are available on the President's () and the Ministry's () web sites. | Со многими справочными и статистическими материалами можно ознакомиться на веб-сайтах президента () и министерства (). |
| The reports are available in English, French and Spanish on the Institute's website. | С этими докладами можно ознакомиться на веб-сайте Института на английском, испанском и французском языках. |
| The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. | С полным текстом полученных ответов можно ознакомиться в Кодификационном отделе Управления по правовым вопросам. |
| The public newsletter is available at. | С официальным бюллетенем можно ознакомиться на веб-сайте. |
| The statement of the Permanent Forum is available at. | С заявлением Постоянного форума можно ознакомиться на веб-сайте. |
| Notes 1 Described in the Partnership policy document (June 2003) which is available online from. | 1 Методы работы изложены в стратегическом документе Партнерства (июнь 2003 года), с которым можно ознакомиться на сайте: . |
| More information on these groups of indicators is available on the Millennium Development Goals website for public access. | С более подробной информацией об этих группах показателей можно ознакомиться на открытом для публичного доступа веб-сайте по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
| The note for the record of the meeting is available from. | С текстом официального протокола совещания можно ознакомиться на веб-сайте по адресу: . |
| The report of the meeting, available on the SNA update website, provides detailed descriptions of the new recommendations. | Новые рекомендации подробно изложены в докладе о работе совещания, с которым можно ознакомиться на веб-сайте по вопросам обновления СНС. |
| The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. | Полные тексты поступивших ответов хранятся в Отделе кодификации Управления по правовым вопросам, где с ними можно ознакомиться. |
| Information relating to the workshop is available on the web site of OHCHR (). | С информацией о практикуме можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ (). |
| 186 While the Proceedings of the Conference are not yet available, information can be/. | 186 Хотя отчеты о Конференции еще не опубликованы, с информацией можно ознакомиться на веб-сайте. |