| Information on the work of the Royal Institution of Chartered Surveyors to ensure environmental sustainability is available from. | С информацией о деятельности Королевского института сертифицированных оценщиков в области обеспечения экологической устойчивости можно ознакомиться на сайте по адресу: . |
| More details about the project were available (in German) at. | Более подробно с этим проектом можно ознакомиться на веб-сайте (на немецком языке) по адресу: . |
| The Committee's latest concluding observations are also available on the website in Estonian and English. | На этом же веб-сайте можно ознакомиться и с последними заключительными замечаниями Комитета, которые также опубликованы на указанных двух языках. |
| The report, which presents data for 2006, is available at. | С докладом, в котором приводятся данные за 2006 год, можно ознакомиться по адресу. |
| The multiple-choice questions on chemicals are available in English, French and Russian on the ECE website at. | Со списком вопросов с альтернативными ответами по химическим продуктам на английском, русском и французском языках можно ознакомиться на веб-сайте ЕЭК ООН по адресу. |
| Equally, the UNECE secretariat informed delegates that the draft study was available on the UNECE website. | Аналогичным образом, секретариат ЕЭК ООН проинформировал членов делегаций о том, что с текстом проекта этого исследования можно ознакомиться на веб-сайте ЕЭК ООН. |
| Communications determined to be inadmissible are not posted on the website, but are available from the secretariat upon request. | Сообщения, признанные неприемлемыми, не размещаются на веб-сайте, однако с ними можно ознакомиться в секретариате по запросу. |
| The complete texts are available on the Internet. | С их полными текстами можно ознакомиться на интернете. |
| Details of the wide range of activity underwritten by the Global Threat Reduction Programme in 2006 are available from. | С подробной информацией по целому ряду мероприятий, предпринятых Программой снижения глобальной угрозы в 2006 году, можно ознакомиться по адресу: . |
| All merchant shipping circulars are publicly available on the website of the Department (). | Со всеми циркулярами, касающимися судоходства, можно ознакомиться на веб-сайте Департамента (). |
| Further information, including detailed reports on the activities, is available on the UN-SPIDER knowledge portal (). | С дополнительной информацией, в том числе подробными докладами о мероприятиях, можно ознакомиться на портале знаний СПАЙДЕР-ООН (). |
| The presentations are available from the website of the Space Environment Research Center of Kyushu University (). | С этими докладами можно ознакомиться на веб-сайте Центра исследования космической среды при Университете Кюсю (). |
| All these reports are available at: . | С этими докладами можно ознакомиться на сайте. |
| The report is published in English and available from. | С текстом этого доклада на английском языке можно ознакомиться по адресу: |
| The above depositary notifications are available from the website of the Office of Legal Affairs for reference. | С перечисленными выше депозитарными уведомлениями можно ознакомиться на веб-сайте Договорной секции. |
| More detailed information about the technical report of the SGE subgroup is available at: . | С более подробной информацией о техническом докладе подгруппы по ПОС можно ознакомиться на следующем сайте: . |
| The complete programme is available at < >. | С полной программой мероприятия можно ознакомиться на сайте. |
| The summary of the preliminary results of the KPMG audit are available on the Advisory Board's website. | Со сводной информацией о предварительных итогах проведенной КПМГ ревизии можно ознакомиться на веб-сайте Консультативного совета. |
| The final reports and management letters are available on the Advisory Board's website. | С окончательными отчетами и письмами руководства можно ознакомиться на веб-сайте Консультативного совета. |
| Up-to-date information and press releases concerning the Ministry's activities were available on its web site, . | С последней информацией и пресс-релизами, касающимися деятельности министерства, можно ознакомиться на веб-сайте: . |
| Government representatives and leading experts in these areas from business and academia made presentations covering these issues (available on). | По этим вопросам выступили представители правительств и ведущие эксперты в данных областях, представлявшие деловые и научные круги (с выступлениями можно ознакомиться по адресу). |
| The assessment is available on the Water Convention website. | С оценкой можно ознакомиться на веб-сайте Конвенции по водам. |
| Other contributions, not contained in the present document, are available from and. | С другими результатами работы, не включенными в настоящий документ, можно ознакомиться на веб-сайтах: и. |
| The experts of the 1540 Committee produced background papers to facilitate the debate (available from). | Эксперты Комитета 1540 подготовили справочные документы с целью содействовать этому обсуждению (с ними можно ознакомиться на веб-сайте). |
| A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. | С кратким справочным документом можно ознакомиться на веб-сайте Исполнительного совета ЮНИСЕФ. |