| Information on the Comprehensive Plan of for the Territory of Lithuania is available onat | С информацией о комплексном территориальном плане Литвы можно ознакомиться на |
| Full details and an executive summary regarding this are available at on the World Wide Web. | С подробными данными и резюме деятельности в этой области можно ознакомиться в Интернете по адресу. |
| The views of other Member States were sought in a note verbale of 15 September 1999, and are available for review. | В вербальной ноте от 15 сентября 1999 года другим государствам-членам было предложено изложить их мнения, с которыми теперь можно ознакомиться. |
| GEF Lessons Notes are available on the GEF website () and through the GEF secretariat. | С Бюллетенями ГЭФ можно ознакомиться на шёЬ-узле ГЭФ () или получить их в секретариате ГЭФ. |
| The enclosures referred to in the replies received from the FAO, IMF and UNIDO are available at the Secretariat for consultation. | С приложениями, о которых упоминается в ответах, полученных от ФАО, МВФ и ЮНИДО, можно ознакомиться в Секретариате. |
| The history of Cirque du Soleil is available in the Press Room section of our website. | С историей Cirque du Soleil можно ознакомиться в разделе «Новости и анонсы» на нашем сайте. |
| ELP made a subset of its database on treaties available on-line, with the assistance of the Consortium for International Earth Science Information Network. | На основе своей базы данных ПЭП создала подборку материалов, касающихся международных договоров, с которыми можно ознакомиться в режиме "он-лайн", с помощью консорциума Международной информационной сети по естественным наукам. |
| The final report of the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting (available upon request from the Secretariat) contains detailed information about different aspects of Antarctica. | В заключительном докладе семнадцатого Консультативного совещания сторон Договора об Антарктике (с которым можно ознакомиться в Секретариате) содержится подробная информация о различных аспектах вопроса об Антарктике. |
| A set of new and revised policy directives on publications is available in the Intranet site of the Publications Board. | С новыми и пересмотренными директивными установками в отношении публикаций можно ознакомиться на странице Издательского совета в Интранете. |
| The Chinese appended to its reply a "white book" on the question of Tibet, which is available for consultation in the secretariat. | Правительство Китая приложило к своему ответу "Белую книгу" по тибетскому вопросу, с которой можно ознакомиться в секретариате. |
| Comprehensive statistical information is available for consultation in the archives of the secretariat, including: | 2/ Со всеобъемлющей статистической информацией можно ознакомиться в архивах секретариата, в том числе: |
| A list of books and articles published by the candidate and of individual and group exhibitions organized by her is available for consultation in the files of the Secretariat. | Со списком книг и статей, опубликованных кандидатом, а также организованных ею индивидуальных и групповых выставок можно ознакомиться в досье Секретариата. |
| A full list of presentations, papers, working papers presented and conferences attended within and outside Ghana is available for consultation in the Secretariat's files. | С полным перечнем подготовленных им докладов, материалов и рабочих документов и проведенных в Гане и за ее пределами конференций с его участием можно ознакомиться в архивах Секретариата. |
| The Government of Finland and the United Kingdom have submitted the following information which is available for consultation with the secretariat: | Правительства Финляндии и Соединенного Королевства представили следующую документацию, с которой можно ознакомиться в секретариате: |
| For this reason the cabinet will spend a considerable amount of extra money on making public transport more attractive (furhter information on public transport in the Netherlands is available for consultation with the secretariat). | По этой причине правительство выделит значительные дополнительные средства для повышения привлекательности общественного транспорта (с дополнительной информацией об общественном транспорте в Нидерландах можно ознакомиться в секретариате). |
| The reports on IFHR activities during the sessions of the two organs are available from the NGO Section of the United Nations Secretariat. | С докладами о деятельности МФПЛ, представленными на сессиях этих двух органов, можно ознакомиться в Секции по делам неправительственных организаций Организации Объединенных Наций. |
| Data sheets were available on the Internet (on request EEA would provide a password to those who were interested in accessing the data). | С приводимыми в нем данными можно ознакомиться в Интернет (ЕАОС может предоставить по запросу пароль тем лицам, кто заинтересован в получении доступа к этим данным). |
| The text of the Convention is available in English, French and Russian from. | С текстом Конвенции на английском, русском и французском языках можно ознакомиться по адресу. |
| A report of that Forum, written by F. G. von der Dunk, is available at the ECSL website . | С докладом о работе Форума, подготовленным Ф. Г. фон дер Дунком, можно ознакомиться на веб-сайте ЕЦКП . |
| The Agency has informed Member States that all reports of the Inspection Unit are now available online on the Unit's web site. | Агентство информировало государства-члены о том, что со всеми докладами Инспекционной группы теперь можно ознакомиться в электронной форме на веб-сайте Группы. |
| Texts of the judgments, orders and verbatim records of hearings of the Tribunal are available on the United Nations web site: . | С текстами решений, постановлений и стенографических отчетов о слушаниях Трибунала можно ознакомиться на веб-сайте Организации Объединенных Наций: . |
| Further, developments in genomics have provided vast amounts of public knowledge, much of it freely available on the Internet, which could be utilized by developing country scientists. | Кроме того, развитие геномики позволило получить огромный объем знаний, открытых для общего пользования, с большей частью которых можно ознакомиться в системе Интернет и которые могут быть использованы учеными из развивающихся стран. |
| The text of the communication is available in EU official languages at: . On 8/9 June 2006. | С текстом этого сообщения на официальных языках ЕС можно ознакомиться по следующему адресу: . 8 и 9 июня 2006 года. |
| The Office for Outer Space Affairs made a presentation on the development of the UN-SPIDER programme, which is available on the website of the Office. | Управление по вопросам космического пространства представило доклад о развертывании программы СПАЙДЕР-ООН, с которой можно ознакомиться на веб-сайте Управления. |
| These legal solutions are listed in the full text of the information provided by Poland, which is available on the website of the Office for Disarmament Affairs. | Эти правовые решения перечислены в полном тексте информации, представленной Польшей, с которой можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам разоружения. |