| The Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women produced a fact sheet on Aboriginal Women, which is available at. | Консультативный совет Новой Шотландии по положению женщин подготовил информационный бюллетень о положении женщин-аборигенов, с которым можно ознакомиться на сайте. |
| A summary report on the policy dialogue is available at. | С кратким докладом об этом политическом диалоге можно ознакомиться по адресу: |
| The conference report is available in print and on the UNRISD web site. | Его доклад имеется в печатной форме, и с ним можно ознакомиться на веб-сайте ЮНРИСД8. |
| The full text of the report is available for consultation with the Secretariat of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery | С полным текстом этого доклада можно ознакомиться в секретариате Рабочей группы по современным формам рабства. |
| This and subsequently cited cases are available on the HUDOC database of the European Court, at. | С этим и приводимыми далее делами можно ознакомиться через базу данных HUDOC Европейского суда на веб-сайте. |
| The Investigations Section manual was issued in the beginning of 1997 in English and French and is available on the Intranet. | В начале 1997 года на английском и французском языках было выпущено руководство для Секции расследований, с которым можно ознакомиться во внутренней сети Интранет. |
| The meeting was informed that newly drafted refugee legislation in South Africa was available to the public on the Internet for comments. | Участники совещания были информированы о том, что в системе Интернет можно ознакомиться с новым проектом закона Южной Африки о беженцах и высказать свои замечания по нему. |
| A consolidated list of names of all those subject to sanctions is available on the Bank of England website (). | Со сводным перечнем фамилий лиц и названий организаций, на которых распространяются санкции, можно ознакомиться на веб-сайте Английского банка (). |
| In the meantime, all the proposals made by States and intergovernmental and non-governmental organizations were available on the Council's Extranet website. | Между тем, со всеми предложениями, поступившими от государств и межправительственных или неправительственных организаций, можно ознакомиться на сайте Совета в Экстранете. |
| Official documents as well as other information relating to the activities of the Working Party are available on the relevant UNECE web site: . | С официальными документами, а также с другой информацией, касающейся деятельности Рабочей группы, можно ознакомиться на соответствующем вебсайте ЕЭК ООН: . |
| Since September 2003, all grants have been posted to a specific budget line, and the actual status of grants has become available through Integrated Management Information System reports. | С сентября 2003 года все субсидии проводятся в специальной бюджетной графе, а с фактическим положением дел с субсидиями можно ознакомиться через отчетность Комплексной системы управленческой информации. |
| 5 The texts of the general recommendations are available on the web site of the Division for the Advancement of Women at. | С текстами рекомендаций общего характера можно ознакомиться на веб-сайте Отдела по улучшению положения женщин. |
| A list of hotels (which provide special UN rates) is available at the following web page: . | С перечнем гостиниц (которые применяют льготный тариф для Организации Объединенных Наций) можно ознакомиться на веб-сайте по адресу: . |
| The texts of presentations made at the two events are available on the WP. web site (respectively at ie/wp8/documents/ and. | С докладами, представленными в ходе этих двух мероприятий, можно ознакомиться на веб-сайте РГ. (соответственно, по адресам и. |
| Information on "INTERSOL 2005" is available on the UNECE Internet site at the following address: . | С информацией о семинаре "ИНТЕРСОЛ 2005" можно ознакомиться на интернет-сайте ЕЭК ООН по следующему адресу: . |
| A website providing information on the system of administration of justice, through which all judgements rendered by the Tribunals are available, was also launched. | Был также создан веб-сайт, содержащий информацию о системе отправления правосудия, на котором можно ознакомиться со всеми решениями, вынесенными трибуналами. |
| Adopted at the High-level Forum on Joint Progress Toward Enhanced Aid Effectiveness, Paris, 28 February to 2 March 2005, available from. | Принята на Форуме высокого уровня по совместному прогрессу в области повышения эффективности помощи, Париж, 28 февраля - 2 марта 2005 года, с текстом можно ознакомиться по адресу. |
| Information on the regular programme of work for 1997 is available in the revised 1996-1997 programme budget. | С информацией по регулярной программе работы на 1997 год можно ознакомиться, обратившись к пересмотренному бюджету по программам на 1996-1997 годы. |
| The New Zealand Law Commission had recently completed its first study on the subject of electronic commerce and had issued a report which was available on the. | Юридическая комиссия Новой Зеландии недавно завершила свое первое исследование по проблематике электронной торговли и подготовила доклад, с которым можно ознакомиться в системе Интернет (.). |
| Additional information on this conference is available on the Action against Terrorism Unit web site: | С дополнительной информацией о работе совещания можно ознакомиться на веб-сайте Антитеррористической группы: . |
| The enclosure referred to is on file with the Secretariat, room S-3055, and is available for consultation. | Упомянутое приложение хранится в комнате S-3055 Секретариата, где с ним можно ознакомиться. |
| In addition, 43 documents and 13 CD-ROMs were distributed to 350 subscribers in 48 countries and are available on the ECLAC web site. | Кроме того, среди 350 подписчиков в 48 странах распространены 43 документа и 13 КД-ПЗУ, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте ЭКЛАК. |
| The report on results of the survey is available on the web site of the Council of the Government for the Affairs of the Roma Community . | С докладом о результатах обследования можно ознакомиться на вебсайте Государственного совета по делам общины рома . |
| The WCB report, Lost Lives, a full copy of which is available at, analysed rates of workplace disease and accidents. | В докладе СКТ под названием "Потерянные жизни", с полным текстом которого можно ознакомиться по адресу:, содержится анализ частотности профессиональных заболеваний и несчастных случаев. |
| The Municipal Act (now titled Local Government Act), which describes the regional growth strategies, is available online, at (see Part 25). | С Законом о муниципалитетах (в настоящее время - Закон о местных органах управления), в котором определяются стратегии регионального развития, можно ознакомиться в Интернете по адресу: (см. Часть 25). |