| These resolutions are available on the UNGEGN website. | С этими резолюциями можно ознакомиться на веб-сайте ГЭГНООН. |
| The Group finalized a compendium of best practices on poverty measurement in 2005, available on its website. | В 2005 году Группа завершила подготовку сборника материалов о передовой практике в области измерения показателей нищеты, с которым можно ознакомиться на ее веб-сайте. |
| The Constitution is available on EDF website and has been sent in its official French version along with this report. | С Уставом можно ознакомиться на веб-сайте Форума, и он прилагается к настоящему докладу в ее официальном французском варианте. |
| A full technical report is available at: . | С полным техническим докладом можно ознакомиться по адресу. |
| The informal document is available on the internet. | С неофициальным документом можно ознакомиться в Интернете. |
| The resource materials and results of the project are available at: . | С информационными материалами и результатами проекта можно ознакомиться по следующему адресу: . |
| A selection is available on the following websites. | С ними можно ознакомиться на приведенных ниже веб-сайтах. |
| Information is available from the Department for Children, Schools and Families () and National Curriculum online (). | С информацией можно ознакомиться на сайте Министерства по делам детей, школ и семьи (), а также в режиме онлайн на веб-сайте, посвященном национальной учебной программе (). |
| A Webpage covering the Act on free access to information Internet is available at: . | С информацией о Законе о свободе доступа к информации по Интернету можно ознакомиться по адресу: . |
| Subsequently, Committee members were informed that the confidential annex was available for consultation in the files of the Secretariat. | Впоследствии члены Комитета были информированы о том, что с конфиденциальным приложением можно ознакомиться в секретариате. |
| The full text of the U.S. advisory is available at. | С полным текстом этого извещения можно ознакомиться по адресу: . |
| The Australian Government's response is available at < >. | С действиями австралийского правительства можно ознакомиться на сайте < >. |
| Relevant regulations from these countries are available from the relevant national institutional websites. | С соответствующими нормативными документами этих стран можно ознакомиться на национальных веб-сайтах этих органов. |
| The Board was informed that the booklet was also available on the Fund's website. | Правление также было поставлено в известность о том, что с брошюрой можно ознакомиться на веб-сайте Фонда. |
| A copy of their presentation is available in the Secretariat upon request. | С текстом их выступления при желании можно ознакомиться в Секретариате. |
| The full version is available in the General Assembly Hall. | С полным вариантом заявления можно ознакомиться в зале Генеральной Ассамблеи. |
| They also mentioned that a system for risk assessment developed as part of the project was available on the Web. | Они также отметили, что с разработанной в рамках проекта системой оценки опасности можно ознакомиться во всемирной сети. |
| The presentations used in the training are available on the website of the Division. | С материалами, используемыми в рамках таких учебных мероприятий, можно ознакомиться на веб-сайте Отдела. |
| Further details of IFAC, IPSASB and the Standards are available on the Internet site. | С дополнительной информацией о МФБ, СМСУГС и стандартах можно ознакомиться на веб-сайте. |
| Workshop documentation and the list of participants are available at web page). | С документацией рабочего совещания и списком его участников можно ознакомиться на следующей веб-странице. |
| Conclusions and presentations from the Workshop are available at: . Further information is available at: | С выводами рабочего совещания и представленными на нем докладами можно ознакомиться по адресу: . С дополнительной информацией можно ознакомиться по адресу: . |
| Information on the review, including the final report, is available at: . | С информацией об обзоре, включая окончательный доклад, можно ознакомиться на сайте: . |
| They are now available on the web site which has made them even more accessible to a wider range of Australians. | С этими данными можно ознакомиться на веб-сайте, который делает их более доступным все большему числу австралийцев. |
| The new Panchen Lama was well accepted by Tibetan monks and the Tibetan population and a report on his activities was available. | Новый Панчен-Лама хорошо был принят тибетскими монахами и тибетским населением; имеется доклад о его деятельности, с которым можно ознакомиться. |
| A Vietnamese version is available on the Section's website. | На вьетнамском языке с этими материалами можно ознакомиться в Интернете. |