A list of non-governmental organizations presently involved in the preparation of the mid-term review of the New Agenda is available upon request. |
С перечнем неправительственных организаций, которые в настоящее время участвуют в подготовке к среднесрочному обзору Новой программы, можно ознакомиться, направив соответствующий запрос. |
A list of professional affiliations and memberships of boards and committees is available for consultation in the Secretariat's files. |
С перечнем профессиональных ассоциаций, советов и комитетов, членом которых он являлся, можно ознакомиться в архивах Секретариата. |
A copy of the guidelines is available at. |
С текстом руководящих принципов можно ознакомиться по адресу. |
Commentary by various non-governmental organizations and other substantive inputs to the consultative process are available there. See. |
Там же можно ознакомиться с замечаниями различных неправительственных организаций и другими основными материалами, представленными в контексте процесса консультаций. |
The overview is compiled into an annual report, and is available from the Electoral Assistance Division upon request. |
Содержащаяся в этом обзоре информация включается в ежегодный доклад, с обзором можно ознакомиться в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов по представлении соответствующей просьбы. |
The background information provided by Governments is available in the library of the Centre for Disarmament Affairs for consultation. |
Представленная правительствами справочная информация хранится в библиотеке Центра по вопросам разоружения, и с ней можно ознакомиться. |
20 The results of the self-evaluation and the peer review and the Investigation Manual are available at. |
20 С результатами самооценки и коллегиального обзора, а также с Руководством по практике и методике проведения расследования можно ознакомиться в Интернете по адресу. |
Further information concerning the forum is available at |
С дополнительной информацией о форуме можно ознакомиться по адресу. |
Reports on ESCAP year 2000 activities and related documents are available on-line on the Internet. |
С докладами о деятельности ЭСКАТО в связи с проблемой 2000 года и связанными с ними документами можно ознакомиться на Интернете. |
A detailed account of subjects taught and teaching appointments is available for consultation in the Secretariat's files. |
С более подробными данными о его преподавательской деятельности можно ознакомиться в архивах Секретариата. |
The pre-edited version is available for information on the Statistics Division website. |
С предварительно отредактированной версией этого справочника можно ознакомиться на веб-сайте Статистического отдела. |
A copy of the video recording is available for viewing in the Secretariat. |
С копией видеозаписи можно ознакомиться в Секретариате. |
The various materials are listed in the annex to the report and are also available for consultation. |
Перечень различных материалов, с которыми также можно ознакомиться, приводится в приложении к докладу. |
General passenger transport development in the Czech Republic is demonstrated in a paper which is available for consultation with the secretariat. |
Общая ситуация в секторе пассажирского транспорта в Чешской Республике изложена в документе, с содержанием которого можно ознакомиться в секретариате. |
Complementary data relating to the regulation of environmental impact of transport are given in a paper which is available for consultation with the secretariat. |
Дополнительные данные о правилах, регулирующих экологическое воздействие транспорта, содержатся в документе, с которым можно ознакомиться в секретариате. |
Documentation on the activities at that meeting was available on the Internet. |
С документацией, посвященной этой деятельности, можно ознакомиться в сети Интернет. |
Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. |
С подробными докладами каждой из рабочих групп можно ознакомиться в секретариате МДУОСБ. |
Most documents are available in the two official languages of the Tribunal, French and English. |
С большинством документов можно ознакомиться на двух официальных языках Трибунала - французском и английском. |
The original hand-over documents for all returned items are available for inspection in the Department of Political Affairs. |
С оригиналами передаточных документов по всем возвращенным предметам можно ознакомиться в Департаменте по политическим вопросам. |
These documents are available on the Internet (). |
С этими документами можно ознакомиться в Интернете (). |
Reports on those meetings are available on request from the secretariat of the Working Group. |
С докладами о работе этих совещаний можно ознакомиться, направив соответствующий запрос в секретариат Рабочей группы. |
The calculations relied on level II data and historic deposition rates available from the literature. |
С расчетами, касающимися данных уровня II и динамики показателей осаждений, можно ознакомиться в соответствующих материалах. |
These documents are kept in the Secretariat files and are available for consultation upon request. |
Эти документы хранятся в архивах секретариата и с ними можно ознакомиться, обратившись с соответствующей просьбой. |
An interim report and the terms of reference of the informal group are available on the WP. website . |
С промежуточным докладом и положением о круге ведения этой неофициальной группы можно ознакомиться на вебсайте WP. . |
The annex is on file with the secretariat of the International Seabed Authority in Kingston and is available for consultation. |
С приложением можно ознакомиться в архиве Секретариата Международного органа по морскому дну в Кингстоне, где оно хранится. |