As indicated in the management comments shown in annex 2, available at the Executive Board website, appropriate actions have been taken to address the above issues. |
Как указано в замечаниях руководства, приведенных в приложении 2, с которым можно ознакомиться на веб-сайте Исполнительного совета, для решения упомянутых проблем приняты соответствующие меры. |
The 2002, 2003, and 2004 reports are available on the website under the heading of SATURN. |
С отчетами за 2002, 2003 и 2004 годы можно ознакомиться на сайте в рубрике SATURN. |
This country profile and the other publications mentioned above are available on the website of the Committee on Housing and Land Management . |
С настоящим национальным обзором, а также с другими упомянутыми выше публикациями можно ознакомиться на вебсайте Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию . |
The Forum programme has been finalized in close cooperation with the International Steering Committee and is available at the Secretariat and on the Forum website. |
В тесном сотрудни-честве с Международным руководящим комитетом была окончательно подготовлена программа Форума, с которой можно ознакомиться в Секретариате и на веб - сайте Форума. |
The Commission's report, Building on Values: The Future of Health Care in Canada, is available online at. |
С докладом Комиссии, озаглавленным "Созидать на основе реальных ценностей: Будущее развитие системы здравоохранения в Канаде", можно ознакомиться в режиме онлайн на сайте. |
A copy of that report is available at < .>. |
С копией этого доклада можно ознакомиться по адресу: < |
Information on the Paris Pact initiative and ADAM is available at the Paris Pact initiative website . |
С информацией об инициативе "Парижский пакт" и механизме АДАМ можно ознакомиться на веб-сайте инициативы "Парижский пакт". |
The statements made at the hearings are available on the Internet at: |
С выступлениями, сделанными в ходе слушаний, можно ознакомиться на следующем веб-сайте в сети Интернет: |
More information, including papers and presentations, is available at the following web site: |
С более подробной информацией, включая документы и доклады, можно ознакомиться на следующем веб-сайте: |
An archive of articles that have appeared in the press concerning the status of women in Luxembourg is available for on-site consultation. |
В этой библиотеке можно ознакомиться с подборкой публикуемых в люксембургской прессе статей о положении женщин в Люксембурге. |
In addition, other relevant reports of the Secretary-General are available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea . |
Кроме того, на веб-сайте Отдела по вопросам океана и морскому праву можно ознакомиться с другими соответствующими докладами Генерального секретаря. |
Highlights of the third meeting of the Regional Resource Group, which was held on 15 September 2000, are available at < >. |
С основными моментами работы третьего совещания Региональной группы специалистов, состоявшегося 15 сентября 2000 года, можно ознакомиться на сайте < >. |
The English version of the UN Guide for Minorities has been published and is also available on the OHCHR web site (). |
Было издано на английском языке "Руководство ООН по меньшинствам", с которым можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ (). |
A list of hotels is available at the following web page: |
С перечнем гостиниц можно ознакомиться на следующей вебстранице: |
The Division would welcome additional candidates for the roster; details and minimum requirements are available on the Division's web site (). |
Отдел приветствовал бы включение в реестр новых кандидатов; с подробными сведениями и минимальными требованиями можно ознакомиться на веб-сайте Отдела (). |
19 The report is available online at the following web-site address: (17 June 2003). |
19 С этим докладом можно ознакомиться в онлайновом режиме на веб-сайте по следующему адресу: (17 июня 2003 года). |
A summary of this information is contained in the report of the Secretary-General; full texts of the replies are available for consultation at the Secretariat. |
Резюме этой информации содержится в докладе Генерального секретаря; с полным текстом ответов можно ознакомиться в секретариате. |
The Office continues to collect materials and contributions for eventual publication in the compilation, all of which are available for consultation in its files. |
Управление продолжает собирать материалы и документы для цели их возможной публикации в форме компилятивного сборника, с содержанием которых можно ознакомиться в его архивах. |
United States laws and regulations on the import, export, manufacture, brokering and marking of small arms/light weapons are available on the Internet (and). |
С законодательными и подзаконными актами Соединенных Штатов об импорте стрелкового оружия и легких вооружений, их экспорте, изготовлении, брокерских операциях с ними и их маркировке можно ознакомиться в Интернете (и). |
Czech and English texts of the Reports on Extremism in the Czech Republic are available on. |
С текстами "Докладов об экстремизме в Чешской Республике" на чешском и английском языках можно ознакомиться на сайте. |
Reports on this subject are available at: . Ibid., paras. 5 and 8. |
С докладами на эту тему можно ознакомиться на веб-сайте: . Там же, пункты 5 и 8. |
A statement of expenditures of the PP Trust Fund, as well as the cash balance as of 31 December 2004, is available in appendix I. |
С ведомостью расходов целевого фонда, а также с информацией об остатке средств по состоянию на 31 декабря 2004 года можно ознакомиться в добавлении I. |
Research findings, fact sheets, media materials and other tools and materials developed by INSTRAW are available on the Institute's website . |
С результатами исследований, фактологическими справками, информацией для средств массовой информации и другими инструментами и материалами МУНИУЖ можно ознакомиться на веб-сайт Института . |
Unless indicated otherwise, the statistical data used for the report is from the annual compendium on system-wide human resource statistics compiled by CEB, available from. |
Если не указано иное, статистические данные, приводимые в настоящем докладе, заимствованы из ежегодного сборника по общесистемной кадровой статистике, подготавливаемого КСР, с которым можно ознакомиться на statistics. |
For example, the methodological material entitled "Guidelines on cartography for statistical purposes" was finalized in June 2000 and is now available on the Internet (). |
Так, в июне 2000 года была завер-шена подготовка методологического материала под названием "Руководящие принципы картографии для статистических целей", и в настоящее время с этим материалом можно ознакомиться в сети Интернет (). |