Английский - русский
Перевод слова Assure
Вариант перевода Заверить

Примеры в контексте "Assure - Заверить"

Примеры: Assure - Заверить
I can assure you that the SCPD and the mayor's office are doing everything in their power to apprehend him. Я могу заверить, что полиция и офис мэра сейчас делают всё возможное, чтобы задержать его.
Well, I can assure your friends that it is a lie. Хорошо, я могу заверить ваших друзей, что это ложь.
I can assure him that he will enjoy the full support and cooperation of my delegation in carrying out his mission. Я могу заверить его в том, что ему будут обеспечены полная поддержка и сотрудничество со стороны моей делегации в осуществлении им его обязанностей.
I can assure you of the fullest cooperation of my delegation. Я могу заверить Вас в том, что моя делегация готова оказывать все возможное содействие.
Let me assure the distinguished Foreign Minister that his statement will be received with the greatest attention. Позвольте мне заверить уважаемого министра иностранных дел, что его выступление будет заслушано с огромным вниманием.
I can assure the Assembly that we will continue such efforts. Могу заверить Ассамблею в том, что мы будем продолжать предпринимать такие усилия.
Lord Cassale, I can assure you of the Church's loyalty. Лорд Кассаль, я могу заверить вас в верности церкви.
I can assure you, my memory is not at fault. Могу тебя заверить, что память моя крепка.
Let me assure you that here, money does make a difference. Позвольте вас заверить, что здесь деньги имеют значение.
I can assure you, not television. Могу вас заверить - не телевидение.
Well, I can assure you it was a worse night for me. Могу тебя заверить, для меня она тоже была ужасной.
I assure him that the delegation of Guinea- Bissau is ready and willing to help him. Я хотел бы заверить его в том, что он может рассчитывать на готовность и желание помочь со стороны делегации Гвинеи-Бисау.
The Chairman: I assure members that this information paper will be distributed in all languages. Председатель (говорит по-английски): Позвольте заверить присутствующих в том, что этот информационный документ будет представлен на всех языках.
I can assure you of Norway's full support in your important endeavours. Могу заверить Вас в том, что Норвегия будет всячески содействовать Вам в ходе Ваших важных усилий.
I assure him of the full support and assistance of my delegation in discharging his task successfully. Я хотел бы заверить его в полной поддержке и помощи со стороны моей делегации в обеспечении успешного выполнения им его работы.
I can assure you, I enjoy our every transaction. Могу заверить, я наслаждаюсь каждой нашей сделкой.
I can assure you that the Group has greatly appreciated serving the CD all these years. Могу заверить вас, что Группа весьма ценит, что ей довелось все эти годы служить КР.
I can assure the Assembly that my Government is already prepared to participate actively in these future meetings. Могу заверить Ассамблею в том, что мое правительство уже готово принять активное участие в этой будущей встрече.
Let me assure the Assembly that my Government will translate the words of the Political Declaration into action for today and tomorrow. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что мое правительство будет претворять положения политической декларации в действия и теперь, и в будущем.
Let me assure the Assembly that New Zealand will be shouldering its burden to meet this challenge. Хочу заверить Ассамблею в том, что Новая Зеландия выполнит свою часть обязательств по решению этой задачи.
Let me assure the Assembly that I shall carry out that undertaking wholeheartedly. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что я добросовестно выполню это обязательство.
She could assure him that racial motivation was also taken into account in less serious cases. Выступающая может заверить его в том, что расовые мотивы принимаются во внимание и в менее серьезных случаях.
In conclusion, let me assure you of the continuing strong support of Malaysia for the important and indispensable work of the Conference. В заключение позвольте мне заверить вас в неизменной и твердой поддержке со стороны Малайзии важной и незаменимой работы Конференции.
I should like to welcome the new representative of Mongolia, Ambassador Bold, and as usual assure him of our cooperation and support. Мне хотелось бы приветствовать нового представителя Монголии посла Болда и традиционно заверить его в нашем сотрудничестве и поддержке.
Let me assure you that such comments were never malicious nor meant to be taken too seriously. Позвольте мне заверить вас, что такие слова я никогда не говорил по злобе, да и не рассчитывал, что они будут восприняты очень уж всерьез.