Английский - русский
Перевод слова Assure
Вариант перевода Заверить

Примеры в контексте "Assure - Заверить"

Примеры: Assure - Заверить
I can assure you that Switzerland will participate fully. Могу заверить вас в том, что Швейцария будет всецело участвовать в этой деятельности.
Let me assure your excellencies that Eritrea will work indefatigably for peace. Позвольте мне заверить Ваши Превосходительства в том, что Эритрея будет неустанно трудиться на благо мира.
We also welcome and assure President-elect Al-Nasser of our full support for his tenure. Мы хотели бы также приветствовать и заверить избранного Председателя ан-Насера в нашей полной поддержке его на этом посту.
I can assure you of our resolve in this regard. Я могу заверить вас в нашей решимости продолжать работу в этом направлении.
I can assure you that honesty pays in the long run. Я могу заверить вас, что честность в конце-концов окупается.
However, we can assure you that attacks will not change our policies or the nature of our democracy. Однако мы можем заверить вас, что эти посягательства не изменят нашей политики или природы нашей демократии.
I can assure you that my delegation will work in this spirit. И могу заверить вас, что моя делегация будет работать в этом духе.
Let me assure you that my delegation would approach the matter in this way. И позвольте мне заверить вас, что именно так будет подходить к делу моя делегация.
Let me assure you of my full cooperation and thank you also for your introduction of these items. Позвольте мне заверить вас в полном сотрудничестве и поблагодарить вас за ваше введение по этим пунктам.
Let me assure you, Mr. President, that my delegation is ready to take part in this endeavour. Позвольте мне заверить Вас, г-н Председатель, что наша делегация готова присоединиться к этим усилиям.
I can assure you that we will continue to implement nuclear-disarmament-related educational programmes. Мы можем заверить вас, что мы будем и впредь реализовывать просветительские программы по ядерному разоружению.
It's purely circumstantial, let me assure you, brother. Это чисто случайно, позволь мне заверить тебя, брат.
If there are survivors, I can assure you, help is on its way. Если есть выжившие, могу заверить вас, помощь будет оказана.
But let me just assure you, I'm not just prepared for this position... Но позвольте заверить вас, что я не просто подготовлен для этого поста...
I can assure you, this would fit. Могу заверить, они мне по размеру.
But I can assure each and every American that these dastardly acts will not go unpunished. Но я могу заверить каждого американца что эти подлые действия не останутся безнаказанными.
I can assure you my heart lies with yours. Могу тебя заверить, моё сердце радовалось бы вместе с твоим.
I can assure you my clinical assessment is perfectly valid. Я могу заверить вас, что моя клиническая характеристика в полном порядке.
As farthest as possible, I can assure you. Так далеко, насколько это возможно, - Я могу тебя в этом заверить.
Regardless, I can assure you I can remain objective. Независимо от этого, могу вас заверить, что я остаюсь объективной.
Please let me assure you that I could be a friend. Пожалуйста, позвольте мне заверить Вас, что я мог бы быть другом.
Let me assure you that the Czech Republic takes its responsibility very seriously. Позвольте мне заверить присутствующих в том, что Чешская Республика очень серьезно подходит к выполнению своих обязательств.
I can assure you he never approached us. Я могу вас заверить, что он к нам никогда не приходил.
I assure them today of my highest consideration and gratitude. Я хотел бы заверить их сегодня в своей самой искренней благодарности и признательности.
I assure the General Assembly of our willingness to engage and cooperate. Я хочу заверить Генеральную Ассамблею в нашей готовности активно участвовать и сотрудничать в этой области.