Английский - русский
Перевод слова Appropriate
Вариант перевода Соответствующий

Примеры в контексте "Appropriate - Соответствующий"

Примеры: Appropriate - Соответствующий
In order to fully implement this recommendation, UNOPS has issued a directive stressing the importance for portfolio managers to request clients to include an adequate range of appropriate performance indicators in the project document to permit appropriate assessment of progress achieved. В целях осуществления этой рекомендации в полном объеме ЮНОПС приняло директиву, в которой подчеркивается важность обращения руководителей подразделений по портфельным проектам с просьбой к клиентам включать в проектную документацию соответствующий перечень показателей работы, с тем чтобы можно было надлежащим образом оценивать достигнутый прогресс.
By this the Group means that, following extensive planning and preparation of identified targets, they then act on receipt of the appropriate signal or the presentation of the appropriate opportunity. В данном случае Группа имеет в виду то, что после тщательного планирования и подготовки выбранных целей они затем приступают к действиям, если поступает соответствующий сигнал или появляется хорошая возможность для этого.
Where multilateral approval is effected by issue of certificates by successive countries, each certificate shall bear the appropriate identification mark and the package whose design was so approved shall bear all appropriate identification marks. Если многостороннее утверждение обеспечивается путем выдачи сертификатов каждой последующей страной, то каждый сертификат должен иметь соответствующий опознавательный знак, а упаковка, конструкция которой утверждается таким образом, должна иметь все соответствующие опознавательные знаки.
The President would then undertake an appropriate investigation of the claim, first determining an appropriate investigative process and subsequently appointing a panel of specialists to conduct the investigation. Затем Председатель проводит соответствующее расследование такой претензии, установив вначале соответствующий процесс расследования и назначив затем коллегию из специалистов для проведения расследования.
However, the Committee might wish to take separate decisions on certain items, where it was deemed appropriate, including in some cases the placement of items under appropriate headings. Вместе с тем Комитет, возможно, пожелает принять отдельные решения по тем или иным пунктам, если он сочтет это необходимым, в том числе - в отдельных случаях - относительно включения тех или иных пунктов в соответствующий раздел.
The word must be placed in the appropriate phonological and morphological context. Слово должно быть помещено в соответствующий фонологический и морфологический контекст.
KIC maintains appropriate risk management and monitoring systems to ensure stability of the special investment portfolio. КИК соответствующий уровень управления рисками и мониторинга систем, чтобы обеспечить стабильность портфолио специальных инвестиций.
If you are considering an investment, you should independently assess all matters and get appropriate professional advice. Если Вы рассматриваете возможность инвестиций, Вы должны независимо оценить все стороны и получить соответствующий профессиональный совет.
When search language switched, program will also try to switch keyboard layout to appropriate language. При этом программа также пытается сама переключить раскладку клавиатуры на соответствующий язык.
Use of qualitative raw materials and modern technologies ensures particular quality and appropriate demand for Value Ceramic-made ware. Использование качественного сырья и современной технологии гарантирует особое качество и соответствующий спрос изготовленной Value Ceramic посуды.
The configuration file must be imported at the appropriate node. Конфигурационный файл должен быть импортирован в соответствующий узел.
Persons successfully completing this course receive the appropriate certificate. Лица, успешно прошедшие данный курс получают соответствующий сертификат.
Embed the message as delivered in the appropriate quota message template. Вставьте это доставленное письмо в соответствующий шаблон сообщения об ограничениях.
After all the operations the appropriate method will be generated. После всех операций будет сгенерирован соответствующий метод.
The etiquette surrounding bowing, including the length, depth, and appropriate response, is exceedingly complex. Правила этикета, учитывающие продолжительность и глубину поклонов, а также соответствующий ответ, является чрезвычайно сложной системой.
For successful business dealing it is necessary for the business women not only to proof health, but also appropriate appearance. Для успешного ведения бизнеса деловым женщинам необходимо не только крепкое здоровье, но и соответствующий внешний вид.
The payer can be either a private person or a company, choose the appropriate option. Плательщиком может быть как Частное лицо, так и Предприятие. Сделайте соответствующий выбор.
The plants need an appropriate medium to grow. Для правильного роста растительности необходим соответствующий грунт.
Miley was trying to create the Hannah disguise, and Roxy helped her pick an appropriate wig. Майли пыталась создать образ Ханны, и Рокси им помогла выбрать соответствующий парик.
In addition, the coordinated activity of the prolyl hydroxylases (PHDs) maintain the appropriate balance of HIF1A protein in the post-translation phase. Кроме того, скоординированная активность пролилгидроксилаз (PHD) поддерживает соответствующий баланс белка HIF-1A в посттрансляционной фазе.
Newer software allows further data analysis such as molecular weight analysis if appropriate standards are used. Новое программное обеспечение позволяет провести дальнейший анализ данных, например, определить молекулярный вес, если использовался соответствующий стандарт.
The volume component of UE activity is measured by dividing the nominal value of a given series by an appropriate price index. Компонент объема деятельности ТЭ измеряется путем деления номинального значения какого-то ряда на соответствующий индекс цен.
The appropriate ADN number to be filled in could not be found. Соответствующий номер согласно ВОПОГ для указания в свидетельстве найден не был.
The appropriate law shall be adopted by the National Assembly upon the recommendation of the Government. Соответствующий закон принимается Национальным Собранием по предложению Правительства.
Instead, displaced families should quickly be given vouchers so that they can obtain an appropriate home without delay. Вместо этого перемещенные семьи должны быстро получать ваучер, чтобы они могли получить соответствующий дом без задержки.