Английский - русский
Перевод слова Appropriate
Вариант перевода Надлежащий

Примеры в контексте "Appropriate - Надлежащий"

Примеры: Appropriate - Надлежащий
This combination appears to yield an appropriate mix between flexibility and compliance. Такое сочетание мер, по всей видимости, обеспечивает надлежащий баланс между гибкостью и обеспечением соблюдения.
Further study needed to establish what would be an appropriate period. Требуются дальнейшие исследования, с тем чтобы определить, каким должен быть надлежащий период.
Earmarked contributions are recorded in the appropriate fund. Целевые взносы зачисляются в надлежащий фонд.
The methodology and the current band of fluctuation of the margin ensured an appropriate reflection of external conditions. Методология и нынешний диапазон колебаний разницы обеспечивают надлежащий учет внешних условий.
An appropriate transition period will be given when the four-week cycle is no longer required. В случае, если четырехнедельный цикл больше не требуется, будет предусматриваться надлежащий переходный период.
The Conference as the world's single multilateral disarmament negotiating body is the appropriate forum for negotiating such a treaty. В качестве единого всемирного многостороннего органа для проведения переговоров по разоружению Конференция представляет собой надлежащий форум для обсуждения данного договора.
In doing so, the Committee emphasizes the need to ensure that all information and media that children are exposed to are appropriate. При этом Комитет подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы вся информация и ее носители, доступные для детей, имели надлежащий характер.
The Committee further trusts that Headquarters will ensure appropriate monitoring and oversight concerning the management and storage of weapons and ammunition in the peacekeeping missions. Комитет также надеется, что Центральные учреждения обеспечат надлежащий контроль и надзор в вопросах управления запасами оружия и боеприпасов и их хранения в миссиях по поддержанию мира.
All prisoners have appropriate access to medical treatment and highly specialized physicians, either inside or outside the prison. Все заключенные имеют надлежащий доступ к медицинским услугам и услугам высококвалифицированных врачей-специалистов, будь то в тюрьме или вне ее.
The Office has been ISO 27001 certified, ensuring an appropriate standard of confidentiality, integrity and availability of information. Отделение получило сертификат Международной организации по стандартизации (ИСО 27001), обеспечивающий надлежащий уровень конфиденциальности, целостности и доступности информации.
Resources such as transboundary water resources require a high degree of cooperation among sharing countries and appropriate legal frameworks to support sustainable management. Управление ресурсами, такими как трансграничные водные ресурсы, требует эффективного сотрудничества между совместно использующими их странами и надлежащий правовой основы для оказания содействия устойчивому управлению.
Negative examples abound of the failure to achieve the appropriate balance between technical expertise and knowledge gained through experience. Есть масса негативных примеров неспособности обеспечить надлежащий баланс между знаниями специалистов и опытом простых людей.
The Environment Assembly was the appropriate forum to call for such coordinated action. Ассамблея по окружающей среде представляет собой надлежащий форум для призыва к таким скоординированным действиям.
An appropriate process for the identification and selection of organizations will need to be agreed upon by the parties. Сторонам потребуется согласовать надлежащий процесс для выявления и отбора организаций.
As at 12 September, 41 children had been rescued and are receiving appropriate care and assistance. По состоянию на 12 сентября был спасен и получает надлежащий уход и помощь 41 ребенок.
Indigenous peoples should be encouraged to include appropriate gender balance within their representative and decision-making institutions. Коренным народам следует рекомендовать обеспечить надлежащий гендерный баланс внутри их представительных и директивных учреждений.
The process will provide the appropriate level of oversight and control to address such operational challenges in a timely manner. Этот процесс обеспечит надлежащий уровень надзора и контроля для своевременного решения таких оперативных задач.
The Committee of Experts will identify the appropriate mechanism to resolve those issues. Комитет экспертов определит надлежащий механизм для решения этих вопросов.
4 The legal action shall be brought before the appropriate judicial body at the location of the respondent. 4 Иск предъявляется в надлежащий судебный орган по месту нахождения ответчика.
The teaching profession should be able to make an appropriate contribution to the policy-making process. Преподаватели должны иметь возможность вносить надлежащий вклад в процесс разработки политики.
However, the country had yet to identify an appropriate mechanism for follow-through at the national level. Однако Доминика пока не выделила надлежащий механизм для выполнения этой работы на национальном уровне.
The new Law on the House of Representatives specified an appropriate representation of persons with disabilities in Parliament. Новый Закон о Палате представителей устанавливает надлежащий уровень представленности инвалидов в парламенте.
Multinational enterprises, for their part, wanted to ensure that service costs were allocated to group members and had appropriate profit margins. Многонациональные предприятия, со своей стороны, стремятся к обеспечению того, чтобы расходы на обслуживание начислялись участникам объединений и позволяли получать надлежащий коэффициент прибыльности.
States should also highlight official registries of detained individuals in order to give appropriate monitoring to cases of detained pregnant women. Государствам следует также уделять особое внимание официальным спискам лиц, содержащихся в заключении, чтобы обеспечить надлежащий мониторинг случаев содержания беременных женщин.
Our top-notch professional staff will provide an appropriate level of service. Высокопрофессиональный персонал обеспечит надлежащий уровень обслуживания.