Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Животное

Примеры в контексте "Animal - Животное"

Примеры: Animal - Животное
The name of this genus derives from the Malay word tupai meaning squirrel or small animal resembling a squirrel. Их родовое название происходит от малайского слова Tupai, что значит «белка» или «мелкое животное, похожее на белку».
Like, it just looked like an animal had latched on. Like, wouldn't let go. Это выглядело, как-будто какое-то животное вцепилось в него мертвой хваткой.
In the scene in which the Starks encounter a stag killed by a dire wolf as they return from the execution, an actual animal was used rather than a prop. В сцене, когда Старки, возвращаясь с казни, набредают на убитого лютоволком оленя, использовано настоящее животное, а не реквизит.
My all time favorite though, is a sixty plus year old, timid housewife without an athletic background, to whom I mentioned that some of us chose an animal with which to identify. Мой любимиый возраст, шестдесят и более, пожилые домохозяйки без спортивной подготовки, к которым я обращаюсь с предложением выбрать животное.
Their main function is to protect critical elements in the tail such as nerves and blood vessels from being damaged when the animal either supports its weight on its tail, or pushes it against a hard surface to propel itself. Защищают от повреждений важные элементы хвоста, такие, как нервы и кровеносные сосуды, когда животное опирается на хвост или ударяет им по твёрдой поверхности.
There's a first-rate shot of the ship's deck and the cargo hold that, for the moment, contains the animal itself, presumably with the infant alongside. Сегодня порт покинуло... первоклассное судно, в трюме, которого находится животное с детенышем.
Wouldn't you say? - You leave that animal alone, Meegeren! Меегерен, оставьте животное в покое.
And in a study done in Canada, researchers planted the false memory that when you were a kid, something as awful as being attacked by a vicious animal happened to you, succeeding with about half of their subjects. А в исследовании, проведённом в Канаде, учёные внушили ложные воспоминания, что когда вы были ребёнком, на вас напало озлобленное животное.
The next stunt Tommy is going to do is to put the animal to sleep... Следующий трюк, который Томми выполнит, это усыпит животное...
You know, as a man, you're, you're like an animal in the wild. Как мужчина, ты походишь на животное в дикой природе.
It looks as if it was your sister who stole the tigress musk and dosed Dr Lorenz's handkerchief with it, in the hope that it would bring the animal to him. Похоже, ваша сестра украла мускус и смочила им платок доктора Лоренца в надежде, что это приведёт животное к нему.
Now, as to the injuries, Patron, we are poor, but I shall work all my life to pay for what this, this unwise animal has done today. Мы бедные, но я буду работать всю жизнь, чтобы оплатить то, что это животное натворило сегодня.
You do know that there's an animal that can moonwalk? Какое животное умеет ходить лунной походкой?
He kills, he lies, this animal's the Sheitan. Он врет, это он убил, это Шайтан, а не животное.
It was dazed, injured, severely underweight, a little mangy-looking, and when Roosevelt saw this animal tied up to the tree, he just couldn't bring himself to felt like that would go against his code as a sportsman. Его помощник ударил животное по голове прикладом винтовки, привязал его к дереву и протрубил в рог, призывая Рузвельта вернуться и застрелить зверя.
Bien, my dear children, see if you can guess this animal. Посмотрим, сможете ли вы отгадать такое животное
You know, in Rhode Island, if an animal gets hit on the road, they call us up and we pick it up and stuff it. Когда на Род-Айленд на дороге погибнет животное, вызывают нас, и мы набиваем чучело.
According to this state's Veterinarian statute, this animal can't be transferred until the current attending physician verbally confirms their inability to provide adequate care. Это животное не может быть транспортировано пока приставленный терапевт не подтвердит невозможность оказания необходимой помощи.
'In the book by Beatrix Potter, 'what sort of animal is Miss Tiggywinkle? ' В книге Беатрис Поттер что за животное мисс Тиггивинкл?
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания.
Although the same electrical mechanism underpins all sensing, every animal has a different suite of sensory capabilities that is beautifully adapted to the environment it lives in. Хотя этот электрический механизм определяет всё чувственное восприятие, каждое животное располагает таким набором инструментов для ощущения, которое прекрасным образом адаптированно к условиям его обитания.
The snow leopard is an almost mythical creature, an icon of the wilderness, an animal few humans have ever glimpsed for its world is one we seldom visit. Снежный барс почти мифическое создание. символ дикой природы животное, которое всего лишь несколько человек видели мельком в далекой редко посещаемой людьми дикой стране великих гор.
I just told you that, if you make a mutation in the daf-2 gene cell, that you get a receptor that doesn't work as well; the animal lives longer. Я только что сказала, что если произвести мутацию гена daf-2, получается рецептор, который работает плохо, и животное живёт дольше.
The animal jumps, it spreads its wings, it vibrates them, but it can't actually take off because the fly is sandwiched between two glass plates. Животное подскакивает, расправляет крылья, машет ими, но не может на самом деле улететь, так как находится между двумя стеклянными пластинками.
I painted a whole picture of the animal kingdom, andhumanity included, was that deep down we are competitors, we areaggressive, we're all out for our own profit basically. Я детально описал животное царство, включая человечество. Вглубине души мы все соперники, мы агрессивны и по сути дела боремсяза собственную выгоду.