Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Животное

Примеры в контексте "Animal - Животное"

Примеры: Animal - Животное
Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal. Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное.
I believe he had an animal with him. Думаю, при нем было животное.
There's no chance of getting any sleep here, even if you're not a nocturnal animal. Тут невозможно уснуть, даже если ты не ночное животное.
There was some noise over there, like some kind of animal. Там был какой-то шум, как будто какое-то животное.
Maybe that works for eighth graders, but an animal like Donald Berry does not deserve this chance. Может быть, это работает на восьмиклассниках, но такое животное, как Дональд Бэрри, не заслуживает подобного шанса.
As an animal you were alone and happy. Как животное, ты был одинок и счастлив.
You acted like a caged animal. Ты вела себя как животное в клетке.
You can't shoot her like an animal. Вы не можете пристрелить ее, как животное.
You lived as an animal for nearly two years. Вы жили как животное около 2 лет.
When poking a dead animal, don't go straight for the eye. Когда тыкаеш мертвое животное не бей сразу в глаз.
First of all, I can't kill an animal with a rock. Я не могу убить животное камнем.
The animal kingdom includes at least two million insect species. Животное царство насчитывает более двух миллионов видов насекомых.
Every single animal down there can kill you. Буквально каждое животное может тебя прикончить.
Contrary to the reputation I enjoy, I am not a soulless animal. Вопреки репутации, которая мне нравится, я не бездушное животное.
It was the animal in man not the soul. Им двигало животное в человеке, не душа.
M.E. will tell us if it's an animal. Судмедэксперты скажут, если это было животное.
They used to believe you could be changed into an animal or a tree... Они верили, что человек может превратиться в животное или, скажем, в дерево...
No, he's thinking like a hunted animal right now - he's hiding. Нет, сейчас он себя чувствует как загнанное животное: он прячется.
This very humane, painless way of killing an animal... Это очень гуманный, безболезненный способ убить животное...
You... you are an animal, man. Ты... ты животное, чувак.
See, the animal kingdom is a veritable rainbow of DNA. Животное царство - это настоящая радуга ДНК.
Others forever think it's another animal staring back at them. Другие продолжают думать, что это другое животное уставилось на них.
Not when some animal out there is attacking people. Не тогда, когда какое-то животное нападает на людей.
It was - it was just an animal. Это был... это было какое-то животное.
I can't believe you almost had me bring a wild animal into my home. Не могу поверить, что ты почти убедила меня принести домой дикое животное.