Maybe it was an animal kill. |
(дует) Может, это был какой-то зверь. |
Watch it, you big animal. |
Смотри у меня, ты, большой зверь. |
It was like how a hungry animal looks at its prey. |
Это было похоже на то, как голодный зверь смотрит на свою добычу. |
I'a wounded animal not knowing how to enchant you. |
Я раненый зверь, деточка, и не знаю, как тебя закадрить. |
You were like an animal, Ray. |
Ты был прям зверь, Рэй. |
I'd have said a wild animal did it. |
Я бы сказала, что это сделал дикий зверь. |
It's kind of my own made-up animal. |
Это вроде как мой собственный придуманный зверь. |
This is a fast animal, so be prepared to run. |
Это быстрый зверь, так что приготовьтесь побегать. |
Doctors thought it had to be an animal. |
Доктора думали, что это должен был быть зверь. |
There is a kind wild animal in our house. |
В нашем доме есть некий дикий зверь. |
The animal that made these would have to be at least thirty feet tall. |
Зверь, что сделал эти следы, должен быть по меньшей мере 30 футов в высоту. |
She's been out there, hunted like an animal for seven months. |
Она пряталась где-то, охотилась как зверь все эти семь месяцев. |
It was like there was an animal down there. |
Ты был словно зверь там внизу. |
She didn't understand what sort of an animal he was. |
Она не понимала, какой это зверь. |
Man is the only interesting animal I haven't hunted yet. |
Есть лишь один дикий зверь, на которого имеет смысл охотиться, и имя ему человек . |
Juliette, you have to understand, Nick is more animal than man right now. |
Джульетта, ты должна понимать, что Ник сейчас больше зверь, чем человек. |
This animal is of the worst kind, Gibert. |
Этот зверь опаснее всех, Жибер. |
The animal is solidified certainly, but it's not crumbly stone. |
Зверь конечно твёрдый, но это не камень. |
A wounded animal will rip you apart if it's cornered. |
Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол. |
The other performer has to be that animal you use. |
Другим исполнителем должен быть это зверь из ваших фильмов. |
Clay is like a wounded animal, Gemma. |
Клей, как раненный зверь, Джемма. |
He's a Harkonnen animal, Muad'dib. |
Это зверь, а не человек, Муаддиб. |
Ramon Prado's like a gut-shot animal. |
Рамон Прадо сейчас - как раненый зверь. |
It was... probably just some wild animal or something. |
Наверное это всего лишь дикий зверь или еще что-то. |
so you stop wailing like a wounded animal |
Так что хватит визжать, как раненый зверь. |