| Maybe it was an animal kill. | (дует) Может, это был какой-то зверь. |
| Watch it, you big animal. | Смотри у меня, ты, большой зверь. |
| It was like how a hungry animal looks at its prey. | Это было похоже на то, как голодный зверь смотрит на свою добычу. |
| I'a wounded animal not knowing how to enchant you. | Я раненый зверь, деточка, и не знаю, как тебя закадрить. |
| You were like an animal, Ray. | Ты был прям зверь, Рэй. |
| I'd have said a wild animal did it. | Я бы сказала, что это сделал дикий зверь. |
| It's kind of my own made-up animal. | Это вроде как мой собственный придуманный зверь. |
| This is a fast animal, so be prepared to run. | Это быстрый зверь, так что приготовьтесь побегать. |
| Doctors thought it had to be an animal. | Доктора думали, что это должен был быть зверь. |
| There is a kind wild animal in our house. | В нашем доме есть некий дикий зверь. |
| The animal that made these would have to be at least thirty feet tall. | Зверь, что сделал эти следы, должен быть по меньшей мере 30 футов в высоту. |
| She's been out there, hunted like an animal for seven months. | Она пряталась где-то, охотилась как зверь все эти семь месяцев. |
| It was like there was an animal down there. | Ты был словно зверь там внизу. |
| She didn't understand what sort of an animal he was. | Она не понимала, какой это зверь. |
| Man is the only interesting animal I haven't hunted yet. | Есть лишь один дикий зверь, на которого имеет смысл охотиться, и имя ему человек . |
| Juliette, you have to understand, Nick is more animal than man right now. | Джульетта, ты должна понимать, что Ник сейчас больше зверь, чем человек. |
| This animal is of the worst kind, Gibert. | Этот зверь опаснее всех, Жибер. |
| The animal is solidified certainly, but it's not crumbly stone. | Зверь конечно твёрдый, но это не камень. |
| A wounded animal will rip you apart if it's cornered. | Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол. |
| The other performer has to be that animal you use. | Другим исполнителем должен быть это зверь из ваших фильмов. |
| Clay is like a wounded animal, Gemma. | Клей, как раненный зверь, Джемма. |
| He's a Harkonnen animal, Muad'dib. | Это зверь, а не человек, Муаддиб. |
| Ramon Prado's like a gut-shot animal. | Рамон Прадо сейчас - как раненый зверь. |
| It was... probably just some wild animal or something. | Наверное это всего лишь дикий зверь или еще что-то. |
| so you stop wailing like a wounded animal | Так что хватит визжать, как раненый зверь. |