Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
Yes, the idea is adopting an animal like we adopted him. Да. Идея состоит в том, чтобы "усыновить" животное так же, как мы усыновили его.
But which small furry animal would you make happier by taking it to see Bambi? LAUGHTER - RICH: Но какое маленькое пушистое животное можно сделать счастливее, если сводить его в кино на "Бэмби"?
So it was an animal? Значит это было животное?
No animal is harmed in the process. Ни одно животное не пострадало.
Then the next one is an animal known as the Potoroo. Вслед за ней - животное под названием потору.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
Solar energy enables plants to absorb carbon gas and thereby produce not only oxygen, but also matter that the animal kingdom uses for food - and that our machines can use for energy. Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
Animal life is concentrated in the Truelove Lowland area of the island, which has a favourable microclimate and supports relatively lush Arctic vegetation. Животный мир острова сконцентрирован на равнинах Трулав (англ. Truelove Lowland), где более благоприятный микроклимат и относительно более обильная арктическая растительность.
In this regard the Ministers expressed their support to the adoption of the Ha Noi Declaration of the 7th International Ministerial Conference on 'Animal and Pandemic Influenza: The Way Forward' held in Ha Noi in April 2010. В связи с этим министры выразили поддержку Ханойской декларации седьмой Международной конференции на уровне министров на тему "Животный и пандемический грипп: пути решения проблемы", которая проводилась в Ханое в апреле 2010 года.
He has true animal magnetism. У него есть животный магнетизм.
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
That animal of hers nearly tore his arm off. Этот зверь почти отгрыз ему руку.
Judah, what is your favorite animal? Джуда, какой у тебя самый любимый зверь?
I tore that woman to shreds, like an animal. Я как зверь порвала эту женщину в клочья.
We bet on which animal will eat him. Надо угадать, какой зверь их сожрет?
It wasn't an animal. Это был не зверь.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
The diseases have devastating effects on the animal population and, hence, on pastoralist food security. Эти заболевания будут иметь разрушительные последствия для поголовья домашнего скота и, следовательно, для продовольственной безопасности животноводов.
The OIE notably offers expertise to the poorest countries to help them control animal diseases that cause livestock losses, present a risk to public health and threaten other Member Countries. ВООЗЖ, в частности, предлагает экспертные консультации наименее развитым странам с целью оказания содействия борьбе с болезнями животных, приводящими к падежу скота, представляющими опасность для общественного здравоохранения и несущими угрозу другим странам-членам.
An average farm had 5.9 hectares of land (including woodland), 3.2 ha of agricultural and 2.5 ha of arable land; an average animal farm had 5 heads of cattle, of which 3 cows. Средний размер хозяйства составляет 5,9 га земли (включая лесопокрытые земли), 3,2 га сельскохозяйственных земель и 2,5 га пашни; средний размер животноводческой фермы составляет 5 голов крупного рогатого скота, в том числе три коровы.
Economic activity in the region is seen in the form of extraction of construction materials, firewood, scrap metal of all kinds, and in seasonal agricultural activity over large fields or animal grazing. Отмеченная в этом районе экономическая деятельность сводится к сбору стройматериалов, дров и всякого рода металлолома, а также к сезонным сельхозработам на больших полях или к выпасу скота.
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми;
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world. Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете.
This is a stuffed animal we got her when she was 2 because she's afraid to sleep by herself. Вот её мягкая игрушка, мы её купили, когда ей было 2 годика потому что она боялась одна заснуть.
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект.
What did you bring a stuff ed animal for? I'm telling the teacher! Я скажу учителю, что у тебя игрушка.
I mean, it wasn't technically an animal, Не игрушка из магазина.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
I would go as far as to say quaking like an animal. Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк.
Like a common criminal Like a wounded animal Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк,
Ava, she's a wild animal, and if she gets cornered, there's no telling what she'll do. Эйва, она как дикий зверёк, неизвестно, что она сделает, если загнать ее в угол.
The small animal gave off a bad smell. Маленький зверёк издавал неприятный запах.
'It was incredible what Archie's tongue felt like - 'like a small, warm animal darting round inside my mouth. Было так невероятно ощущать язык Арчи, словно маленький тёплый зверёк мечется у меня во рту.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains. Контрольно-пропускной пункт в Карни был открыт в среднем один день в неделю, однако из 34 линий движения действовала только одна для провозки животноводческих кормов и зерна.
continue to work on Farm Animal Genetic Resources, focussing attention on the possible contributions to food security. продолжать работу над генетическими ресурсами животноводческих ферм, делая акцент на их возможный вклад в деле обеспечения продовольственной безопасности.
"Spilna meta" sells a wide range of equipment for animal farms and introduces heating and air systems. ДП «Спільна мета» реализует широкий ассортимент оборудования для животноводческих комплексов.
The invention relates to biogas producing equipment, in particular to a plant in which the biogas is producible by processing organic waists such as the anaerobic fermentation of agricultural production wastes, more specifically animal manure. Изобретение относится к оборудованию для получения биогаза, в частности к установке, в которой биогаз получают путем переработки органических отходов - анаэробного брожения отходов сельскохозяйственного производства, конкретно навоза животноводческих ферм.
Ammonia losses from buildings and after spreading animal manures are usually the most important emission sources, however losses from stored slurries and solid manures can also make a significant contribution to the total emission of ammonia. Главными источниками выбросов, как правило, являются выбросы аммиака из животноводческих помещений и при вывозе навоза на поля, однако выделения в процессе хранения навозной жижи и твердого навоза могут также вносить значительный вклад в общее количество выбросов аммиака.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
He's equal to any other animal. Так же, как любое другое существо.
This animal is the size of a paramecium and an amoeba, and it has a brain of 7,000 neurons that's so small - you know these things called cell bodies you've been hearing about, where the nucleus of the neuron is? Это существо размером с туфельку и амёбу, обладает мозгом из 7000 нейтронов, при этом оно такое маленькое - вы знаете, этих существ ещё называют клеточными телами, где же у них располагаются ядра нейронов?
Do you mean to tell me that thing out there is a giant, single-celled animal? Хотите сказать, что это существо - гигантское одноклеточное?
The incident occurred on 13 April, when it appeared to a gardener "in the shape of a bear or some other four-footed animal". Инцидент произошёл 13 апреля, когда садовник увидел в саду существо, «похожее на медведя или другое четвероногое животное».
"Fish" to the medieval person was also a general name for anything not considered a proper land-living animal, including marine mammals such as whales and porpoises. «Рыба» для средневекового жителя - понятие, обозначавшее любое живое существо, не ходящее по земле, включая морских млекопитающих, таких как киты и морские свиньи.
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
[clucking] I feel you, my animal brother. Я тебя понимаю, мой звериный брат.
Just make an animal noise if I'm correct. Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав.
The Animal Style Among the Nomads of Northern Tibet. Звериный стиль у кочевников Северного Тибета.
Hello, animal shelter... Звериный приют, слушаю вас...
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
That tracey is an animal. Твоя Трейси - просто зверюга!
Some other animal shot it? Его застрелил другой зверюга?
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Animal, cease fire! Зверюга, не стрелять!
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга».
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
Manex also handled creature effects, such as Sentinels and machines in real world scenes; Animal Logic created the code hallway and the exploding Agent at the end of the film. Manex также обрабатывала эффекты существ в сценах «реального мира», таких как охотники и машины; Animal Logic создала эффект коридора из зелёного кода и взрывающего агента в финале фильма.
Soundgarden reformed in 2010 and released their album King Animal two years later which reached the top five of the national albums charts in Denmark, New Zealand, and the United States. В 2010 году состоялся реюнион группы Soundgarden, результатом которого стал альбом King Animal, выпущенный два года спустя и отметившийся в Top-5 национальных чартов Дании, Новой Зеландии и Соединенных Штатах.
After his quick departure from Life of Agony, Crane collaborated with some Soulfly members on a new project called Medication (1999-2003) and Godsmack members on Another Animal (2006-2009). После своего быстрого расставания с Life of Agony Крэйн сотрудничал с некоторыми участниками Soulfly в новых проектах под названиями Medication (1999-2003) и участниками Godsmack в Another Animal (2006-2009).
It includes the singles "Ladybird Girl", "Tokyo Bambi", and "New Animal" as well as the b-side "Across the Metropolis". Он включил в себя синглы "Ladybird Girl", "Tokyo Bambi" и "New Animal", а также би-сайд "Across the Metropolis".
The new Animal Range in the amusing animal design offers even more individualised possibilities. Новейший вариант продуктовой серии Энимал Ренж (Animal Range), оформленной под удивительных животных, предлагает еще больше возможностей для реализации ваших индивидуальных решений.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
A gypsy never does that, you dirty animal. Такого не позволит себе ни один цыган! Скотина!
With that snoring animal next door. Эта храпящая скотина за стеной.
Oh, you fucking animal! Ах ты скотина ебучая!
WINK: Get out of my way, you fat animal. Уйди с дороги, жирная скотина.
You filthy animal, you've done it to me! Назад, назад, вон отсюда, гадкая скотина!
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
That cop-killing animal still in there? Эта тварь прячется там?
Okay, I'm a crazy animal! Ладно, я бешеная тварь!
I think. I mean, knowing this giant animal... is it's gonna eat you alive. Осознавать, что сейчас эта тварь сожрет тебя живьем - это страшнее всего на свете.
This thing, this animal, is extremely dangerous. Эта тварь, это животное чрезвычайно опасно.
Do you think that thing wanted to be an animal? Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным?
Больше примеров...