Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное.
The man or the fur-bearing animal? Мужчину или одетое в мех животное?
This is the jewel beetle and, weirdly, while every other animal is fleeing the blaze this extraordinary creature has travelled miles to find it. Это жук-златка и, что странно, пока любое другое животное спасается от пламени бегством, это удивительное создание странствовало километры, чтобы его найти.
If you only saw the bump he gave that poor animal! Видела бы ты, как он ушиб бедное животное!
Could just be a passing animal setting it off. Сбить настройки могло случайное животное.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
It is also an opportunistic human and animal pathogen, causing aspergillosis in immunocompromised individuals. Это также оппортунистический человеческий и животный патоген, вызывающий аспергиллёз у особей с ослабленным иммунитетом.
and the fries... try rendering animal fat. А картошка... ты пробовал топить животный жир?
When you go past the pain, you pass the animal terror... Когда уже ничего не болит, когда тебя больше не мучает животный страх...
They are the actual original animal source of... Они действительно первоначальный животный источник...
When you go past the pain, you pass the animal terror... there's nothing else - nothing else in the world like it. Когда уже ничего не болит, когда тебя больше не мучает животный страх... больше ничего нет... в мире нет ничего, что может с этим сравниться.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
There is a kind wild animal in our house. В нашем доме есть некий дикий зверь.
And I see him, hes like a dead animal. И я вижу его, он как бездыханный зверь.
"Just" some wild animal? "Всего лишь" дикий зверь?
I bet the animal will is my idea. Надо угадать, какой зверь их сожрет?
Well, there is an animal called a balm... or did I dream it? Есть зверь по имени бальзам... или он мне приснился?
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
Rising incomes and accelerating urbanization in developing countries have led to a strong increase in the demand for meat products, which in turn require more grains for animal feed. Рост доходов и ускоряющаяся урбанизация в развивающихся странах приводят к значительному повышению спроса на мясные продукты, для удовлетворения которого, в свою очередь, требуется больше зерновых кормов для скота.
The same technologies used to eliminate rinderpest are now being successfully applied to diagnose and control other transboundary animal diseases. Те же технологии, использованные для ликвидации чумы крупного рогатого скота, в настоящее время успешно применяется для диагностики и контроля над другими трансграничными заболеваниями животных.
The design of the survey was aimed at data collection on livestock and animal production at the national level (households from all counties). При планировании обследования имелось в виду обеспечить сбор данных по поголовью скота и производству животноводческой продукции на национальном уровне (с охватом домашних хозяйств всех уездов).
The first step in animal agriculture is that native forest have to be cleared for growth of crops to feed the animals as well as to allow sufficient pastures to house and grow them. Животноводство начинается с вырубки лесов под выращивания кормовых культур для скота и создания пастбищ, где он будет расти.
a/ Tied systems are not favoured for animal welfare reasons. а/ Содержание скота с привязью нежелательно из соображений гуманности.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
I am not warm and fuzzy, and you are basically a stuffed animal made by Grandma. Я не теплый и пушистый, а ты по сути плюшевая игрушка, сделанная бабушкой.
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект.
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal - Потому что - и я уже говорил это, там была маленькая кровать, там был рисунок, там была мягкая игрушка...
It's a stuffed animal, you know? Это же просто мягкая игрушка.
I mean, it wasn't technically an animal, Не игрушка из магазина.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
She's like a cornered animal. Она как загнанный в угол зверёк.
He was just like that, a little animal. Ну там, зверёк какой.
If you're 5 minutes late, she paces like a caged animal. В назначенный час, стоит вам чуть задержаться,... она уже мечется по комнате, как загнанный зверёк.
'It was incredible what Archie's tongue felt like - 'like a small, warm animal darting round inside my mouth. Было так невероятно ощущать язык Арчи, словно маленький тёплый зверёк мечется у меня во рту.
When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
It was noted that in some instances, entrepreneurs had spontaneously reacted by diversifying into animal feed production, ethnic products and spinning. Было отмечено, что в некоторых случаях это вызывало спонтанную реакцию со стороны предпринимателей, которые вместо этого переходили на производство животноводческих кормов, сувениров и пряжи.
To ensure the protection of water bodies, large animal farms should deposit the slurry on agricultural land according to good agricultural practice. В целях обеспечения защиты водоемов размещение навозохранилищ в крупных животноводческих хозяйствах на сельскохозяйственных землях должно производиться в соответствии с наилучшей агропрактикой.
The embargo has had highly deleterious effects on the agricultural sector, in particular on crop protection, animal resources and the irrigation system. Эмбарго оказало исключительно пагубное воздействие на сельскохозяйственный сектор, особенно в том, что касается защиты посевов, животноводческих ресурсов и ирригационной системы.
Ammonia losses from buildings and after spreading animal manures are usually the most important emission sources, however losses from stored slurries and solid manures can also make a significant contribution to the total emission of ammonia. Главными источниками выбросов, как правило, являются выбросы аммиака из животноводческих помещений и при вывозе навоза на поля, однако выделения в процессе хранения навозной жижи и твердого навоза могут также вносить значительный вклад в общее количество выбросов аммиака.
There was less agreement on animal housing with respect to whether the measures should apply to existing or new houses and with respect to farm size. По вопросу о стойловом содержании скота возникли разногласия в связи с применением предлагаемых мер в отношении уже существующих или новых животноводческих помещений, а также в связи с размером фермерских хозяйств.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
This animal is much too big to be some kind of lost dinosaur. Это существо слишком большое, чтобы быть выжившим динозавром.
He's equal to any other animal. Так же, как любое другое существо.
General Mclntosh has told us the importance of knowing how this animal survives on Venus. Генерал Макинтош рассказал нам о важности изучения того, как это существо выживает на Венере.
Spuntik 2 was the second spacecraft launched into Earth orbit, on November 3, 1957, and the first to carry a living animal, a dog named Laika. «Спутник-2» - второй космический аппарат, запущенный на орбиту Земли 3 ноября 1957 года, впервые выведший в космос живое существо - собаку Лайку.
"the writer is a sorcerer because he sees the animal as the only population before which he is responsible." Писатель - это колдун, он рассматривает животное как единственное существо, перед которым ощущает ответственность
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
[clucking] I feel you, my animal brother. Я тебя понимаю, мой звериный брат.
I mean, I have a full circle skirt and an animal print. Сделаю широкую юбку и звериный принт.
The Animal Style Among the Nomads of Northern Tibet. Звериный стиль у кочевников Северного Тибета.
Hello, animal shelter... Звериный приют, слушаю вас...
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
That tracey is an animal. Твоя Трейси - просто зверюга!
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим.
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Animal, cease fire! Зверюга, не стрелять!
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга».
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
The band had begun recording a new album in February 2011, which was later released in November 2012, known as King Animal. Группа начала запись нового альбома в феврале 2011 года, который был выпущен в ноябре 2012 года, известный как «King Animal».
In the third featured film in the series, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Lee acts as a member of Team 7 for the duration of the film. В третьем полнометражном мультфильме из цикла, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Ли выступает в качестве члена Группы 7 в течение всего действия аниме.
Animal Alpha was a five-piece Norwegian rock group formed in 2002 and disbanded 2009. Animal Alpha - коллектив из пяти музыкантов, образованный в Норвегии в 2002 году и распавшийся в 2009.
The Nebelung was featured on the Animal Planet show Cats 101. Сюжет о бамбино вошёл в серию телепередач «Энциклопедия кошек» (Cats 101) телеканала Animal Planet.
He is one of the guitarists for Chicago-based garage and psych-rock band Post Animal. Он гитарист и вокалист в гаражной псих-рок группе Post Animal.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
If the animal breaks anything, you pay for it. Если эта скотина что-нибудь разобьет, сам будешь оплачивать!
You said I'm an animal and a brute, right? Ты ведь говоришь, что я скотина и ублюдок, разве нет?
Leave the kid alone, you animal! Оставь ребенка, скотина!
You're an animal, a brute! Ты скотина, ублюдок!
I'm living like an animal. Я живу как скотина.
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
But... if this same animal killed Charlene... I did catch his license plate. Но... если эта тварь убила Шарлин... я запомнил его номер.
Should I still do the world a favor and kill the animal? Должен ли я все еще сделать миру одолжение и убить тварь?
Get away from me, you crazy animal! Отстань от меня, бешеная тварь!
Where are you going, you animal! Куда, тварь? Куда?
We got justice when that animal was sentenced to death, so don't you try to tell me you're doing this for her. Справедливости мы добились, когда эту тварь приговорили к смерти, и не говорите, что стараетесь ради моей дочки.
Больше примеров...