Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
You ruined my wallet and blamed it on an animal. Ты погубил мой бумажник и обвинил в этом животное.
Again unlike the cycle of the lunar years, which begins with the Rat, the agricultural calendar begins with the Tiger as it is the first animal of spring. Опять же, в отличие от цикла лунных лет, который начинается с Крысы, сельскохозяйственный календарь начинается с Тигра, так как это первое животное весны в китайском календаре.
You are a ridiculous looking animal. Ты совершенно дурацкое животное.
They were mauled, like by an animal. Их как будто растерзало какое-то животное.
Now, Tituba's released, rewarded for her treachery, and you live like an animal, hunted and fearful. Теперь, когда Титуба отпущена, в награду за свое предательство, ты как животное, испуганное охотой за ним.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
Our animal instinct is what makes us seek comfort, warmth, a pack to run with. И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать.
Small-scale fisheries exploit a renewable source of food that provides animal protein, fish oils and essential micronutrients such as calcium, iodine and certain vitamins. Мелкие рыбопромысловые предприятия эксплуатируют возобновляемый источник питания, который обеспечивает животный белок, рыбий жир и важнейшие микроэлементы, как-то кальций, йод и некоторые витамины.
Moreover, because this type of aquaculture is based predominantly in developing countries (mainly in China, but also in countries such as the Philippines and Bangladesh), it supplies cheap animal protein right where it is needed. Более того, поскольку этот тип аквакультуры распространен, в основном, в развивающихся странах (главным образом, в Китае, но также и в других странах, таких как Филиппины и Бангладеш), он предоставляет дешевый животный белок именно там, где он необходим.
This permitted entire genomes to be sequenced: the first eukaryotic genome (a yeast) in 1997; the first animal genome in 1998; and the human genome in 2001. Это позволило секвенировать целые геномы: первый эукариотический геном (дрожжи) - в 1997 году, первый животный геном - в 1998 году и геном человека - в 2001 году.
Because animal protein, in fact, is creating a condition that leads to calcium loss. Потому что животный белок, фактически, разрушает кальций.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
I'll break Johnny's neck if we can't get this wretched animal to breathe. Я сломаю шею Джонни, если этот несчастный зверь не оживет.
What the hell kind of animal would come around a man with a runnin' chainsaw? И что за зверь стал бы подходить к человеку с работающей бензопилой?
When you're an animal, life's a balancing act. Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики.
Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal. Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь.
During my journey, I encountered a mysterious beast, but of a different appearance than the wonderful animal mentioned by seer Melian. Встретился мне в пути неведомый зверь, но обликом не походит он на чудесного зверя, о котором говорил пророк Мелиан.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
Owing to transhumance, it remains impossible to obtain precise animal population numbers for each governorate. Из-за использования отгонного животноводства по-прежнему невозможно определить точную популяцию скота в каждой мухафазе.
The SADC Regional Training Centre for Middle-level Personnel for the Control of African Animal Trypanosomiasis, supported by FAO, continues to function effectively. При поддержке ФАО продолжает эффективно функционировать Региональный центр САДК по подготовке сотрудников среднего звена в области борьбы с африканским трипаносомозом скота.
The Animals and Animal Products (Import and Export) Ordinances (1952-1963), and the Poultry Carcases Importation Ordinance, 1981 are designed to protect the health of island cattle and poultry. Серия указов о домашних животных и продукции животноводства (импорт и экспорт), принятых в период 1952-1963 годов, а также Указ 1981 года об импорте тушек домашней птицы имеют целью защиту здоровья разводимого на острове крупного рогатого скота и домашней птицы.
Animal units increased from 249.3 million heads in 1990 to an estimated 373.3 million heads in 2004, meaning an average annual increase of 2.9 per cent. Поголовье скота увеличилось с 249,3 млн. голов в 1990 году до примерно 373,3 млн. голов в 2004 году, и, следовательно, среднегодовой показатель роста составил 2,9 процента.
Applications related to food and agriculture make it possible to develop new plant varieties, preserve agricultural products, protect date palms against the Bayoud disease vector, seek to eradicate pests, including desert locusts, combat animal diseases and improve livestock productivity and production. Прикладные виды использования в сфере продовольственного обеспечения и сельского хозяйства позволяют выводить новые сорта растений, сохранять сельскохозяйственные продукты, защищать финиковые пальмы от насекомого байюд, бороться за искоренение вредителей, включая саранчу, вести борьбу с заболеваниями животных, а также улучшать продуктивность и производство скота.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
I am not warm and fuzzy, and you are basically a stuffed animal made by Grandma. Я не теплый и пушистый, а ты по сути плюшевая игрушка, сделанная бабушкой.
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект.
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal - Потому что - и я уже говорил это, там была маленькая кровать, там был рисунок, там была мягкая игрушка...
It's just a stuffed animal. Это просто мягкая игрушка.
She had a stuffed animal. У нее была плюшевая игрушка.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
I would go as far as to say quaking like an animal. Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк.
Like a small animal, lost in the woods. Как маленький зверёк, потерявшийся в лесу
Ava, she's a wild animal, and if she gets cornered, there's no telling what she'll do. Эйва, она как дикий зверёк, неизвестно, что она сделает, если загнать ее в угол.
He was just like that, a little animal. Ну там, зверёк какой.
When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
To ensure the protection of water bodies, large animal farms should deposit the slurry on agricultural land according to good agricultural practice. В целях обеспечения защиты водоемов размещение навозохранилищ в крупных животноводческих хозяйствах на сельскохозяйственных землях должно производиться в соответствии с наилучшей агропрактикой.
The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains. Контрольно-пропускной пункт в Карни был открыт в среднем один день в неделю, однако из 34 линий движения действовала только одна для провозки животноводческих кормов и зерна.
For all types of housing, the requirements of animal welfare codes must be taken into account in deciding stocking density, etc. Для всех типов животноводческих помещений при определении плотности содержания сельскохозяйственных животных необходимо учитывать требования правил обеспечения нормального физиологического состояния животных.
The Task Force agreed to include a new exemption under option B for the smallest farms of five or less livestock units, which applied to slurry and manure of all animal types. Целевая группа решила включить новое освобождение по варианту В для наиболее мелких фермерских хозяйств, состоящих из пяти и меньшего количества животноводческих единиц, которое применяется к жидкому и твердому навозу всех видов животных.
Ammonia losses from buildings and after spreading animal manures are usually the most important emission sources, however losses from stored slurries and solid manures can also make a significant contribution to the total emission of ammonia. Главными источниками выбросов, как правило, являются выбросы аммиака из животноводческих помещений и при вывозе навоза на поля, однако выделения в процессе хранения навозной жижи и твердого навоза могут также вносить значительный вклад в общее количество выбросов аммиака.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
Making me kill that helpless little animal? Заставить меня убить это беззащитное существо?
And this animal you're going to see coming up was a big surprise. А вот это существо очень нас удивило.
Human as a biological being belongs to the animal world. Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases because he is a superior being... Если человек имеет право взять животное и поступить с ним, как ему нравится... потому что он превосходящее существо...
The incident occurred on 13 April, when it appeared to a gardener "in the shape of a bear or some other four-footed animal". Инцидент произошёл 13 апреля, когда садовник увидел в саду существо, «похожее на медведя или другое четвероногое животное».
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
Just make an animal noise if I'm correct. Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав.
I mean, I have a full circle skirt and an animal print. Сделаю широкую юбку и звериный принт.
I can see George's spirit animal. Я вижу звериный дух Джорджа.
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
Then why is the signal an animal noise? Тогда почему сигнал звериный крик?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
Well, this animal just darted out, right out in front of my car and... Эта зверюга выскочила прямо перед носом машины и...
Some other animal shot it? Его застрелил другой зверюга?
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим.
Animal, cease fire! Зверюга, не стрелять!
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга».
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
The song was released as the lead single from their debut studio album, My Head Is an Animal (2011). Песня была выпущена как ведущий сингл с первого альбома группы «Му Head is an Animal».
Cybernetics: Or Control and Communication in the Animal and the Machine is a book written by Norbert Wiener and published in 1948. Cybernetics: Or Control and Communication in the Animal and the Machine (Кибернетика: Или Контроль и Коммуникация у Животных и Машин) - это книга, которую Норберт Винер опубликовал в 1948.
Barone was also inspired by other games, including Animal Crossing, Rune Factory, Minecraft, and Terraria, adding features seen in those titles such as crafting, quests, and combat. Барон также черпал вдохновение в других играх, включая Animal Crossing, Rune Factory, Minecraft и Terraria, добавляя в свой проект различные элементы этих игр, в том числе создание предметов, задания и сражения.
Four Animal Crossing games have been released worldwide, one each for the Nintendo 64 (enhanced and reissued for the GameCube), Nintendo DS, Wii, and the Nintendo 3DS. Четыре игры из серии Animal Crossing выходили всемирно, каждая часть выходила по очереди для следующих консолей: GameCube (изначально Nintendo 64), Nintendo DS, Wii и Nintendo 3DS.
Ward was also seen in an episode of Animal Planet's Adoption Tales. Уолд также участвовал в эпизоде программы «Adoption Tales» на канале Animal Planet.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
Leave him alone, you animal! Оставь его в покое, скотина!
You filthy animal, you've done it to me! Гадкая скотина, гнусная, что ты со мной сделала в этот раз?
You said I'm an animal and a brute, right? Ты ведь говоришь, что я скотина и ублюдок, разве нет?
CHRIS HOBBS IS A HOMOPHOBIC ANIMAL SHH. WHO SHOULD BE PUT AWAY. Крис Хоббс - гомофобная скотина, которую надо посадить.
Leave the kid alone, you animal! Оставь ребенка, скотина!
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
But... if this same animal killed Charlene... I did catch his license plate. Но... если эта тварь убила Шарлин... я запомнил его номер.
In the woods like a dumb animal! Здесь, в лесу, как бессловесная тварь!
And that animal from Africa is here to pick at an old man's bones, too. И эта тварь из Африки здесь тоже для того, чтобы поживиться тем, что оставил старик.
This kind of animal... right here! Вот эта тварь... здесь!
Do you think that thing wanted to be an animal? Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным?
Больше примеров...