| She's like a... wild animal that's somehow been... | Она будто дикое животное, которое как-то... |
| Only an animal would do something like that. | Только животное может сделать что-нибудь подобное. |
| For example, if tangible movable property is an animal, various modifications are possible. | Например, если материальным движимым имуществом является животное, возможны различные модификации. |
| In the European Union only an animal up to 8 months of age can be called veal. | В Европейском союзе теленком может называться только животное в возрасте до 8 месяцев. |
| Finally, as with equipment, the duty also means that the animal cannot be used for abnormal purposes. | И наконец, как и применительно к оборудованию, обязанность предполагает также, что животное не может использоваться в непредусмотренных целях. |
| Animals can carry infections, which may have no effect on the animal and yet still be a threat to human health. | Животные могут переносить инфекции, которые не оказывают воздействие на само животное и тем не менее они могут представлять собой угрозу здоровью человека. |
| It's an animal species, but not a cat. | Это животное, но не кошка. |
| The most vicious animal on the planet is not a wolf, Hagerman. | Самое злобное животное на планете это не волк, Хегерман. |
| They always sound like they're mauling some tiny, helpless little animal. | Они всегда звучат так, будто разрывают крошечное, беззащитное животное. |
| He's a bloody animal without a moral compass. | Он - гребанное животное без морального компаса. |
| CHATTER But there's one animal they wait for that can dramatically change their fortunes. | Но здесь они ждут одно животное, которое может круто изменить их судьбы. |
| (Australian accent) The kangaroo is a magnificent animal. | Я очень рад быть здесь, мистер Фоссил. Кенгуру восхитительное животное. |
| Wipe that smirk off your face, you animal. | Сотри эту ухмылку с лица, животное. |
| I am not an animal, I am a human being. | Я - не животное, я человек. |
| It's an intelligent animal, learns very fast. | Это умное животное, учится очень быстро. |
| It looks like a small animal. | Они выглядят, как маленькое животное. |
| I Suppose it's because he's more like an animal. | Наверное, потому что он больше похож на животное. |
| Better than watching me dragged in like an animal... | Лучше, чем видеть, как меня волокут как животное. |
| It was as if he was turning into some sort of animal. | Было похоже, как будто бы он превратился в какое-то животное. |
| I'm not putting that animal back on the streets. | Я не выпущу это животное обратно на улицы. |
| With sufficient repetition... the animal will associate the sound of the whistle... with the discomfort of seasickness. | При достаточном числе повторений животное свяжет звуки свистка с дискомфортом от морской болезни. |
| The idea of animal transformation... therianthropy... is as ancient as mankind itself. | Идея трансформации человека в животное... териантропия... такая же древняя, как и само человечество. |
| Josphat's bravery and skill enable him to fish where no animal dares to venture. | Храбрость и умение Джосфата позволяют ему ловить рыбу там, куда не осмеливается зайти ни одно животное. |
| If you see an animal, come for shelter. | "Если увидишь животное вдалеке, подойди - это может быть человек". |
| Often, the initiate must kill his spirit animal, consume it as a rite of passage. | Зачастую инициируемый должен был убить животное, дух которого принимает, воспринимая это, как обряд посвящения. |