Yes, but it's such a helpless feeling when you know an animal's in distress and you can't do more for it. |
Да, но тебя охватывает такое чувство беспомощности, когда знаешь, что животное страдает, - и ничего не можешь сделать. |
If I didn't turn out, I'd worry that the animal may die. |
Но если бы я не поехал на вызов, меня замучили бы опасения, что животное может погибнуть. |
He was like a wild animal, standing there with his bowl! |
Он был словно дикое животное, стоял там со свое миской! |
It's nicer than being hunted like an animal, |
Это лучше, чем если бы на вас вели охоту, как на животное, |
Anyway, which animal has the most genes? |
Дальше. Какое животное имеет больше всего генов? |
There's one way, and only one way, to determine if an animal is intelligent. |
Существует один и только один способ определить, разумно ли животное. |
Call the police and have him shipped back to Mexico like some animal? |
Позвонить в полицию, чтобы его отправили назад в Мексику, как какое-нибудь животное? |
Now, what kind of animal might be interested in buying some snake oil? |
А теперь, какое животное заинтересовалось бы покупкой змеиного масла? |
It's like nature's way of letting you know you're still an animal. |
Как будто сама природа напоминает тебе, что ты всё ещё животное. |
She snores like an animal, but of course I can't say anything because she's in a wheelchair. |
Она храпела как животное, но я ничего ей не говорила, потому что она была в инвалидной коляске. |
And of all the creatures in the natural world... the human animal is the most dangerous, given to impulsive acts of violence. |
Из всех существ на планете человек - самое опасное животное, склонное к импульсивным актам насилия. |
When I sat in your class, why, you wouldn't even dream of harming an insect or an animal. |
Когда я у тебя училась, ты даже не подумал бы обидеть животное или насекомое. |
What kind of man hits a defenceless animal? |
Разве настоящий мужчина будет бить беззащитное животное? |
Judging by the scratches on his face, I'd say he was attacked by an animal of some kind. |
Судя по царапинам на лице, я бы сказал, что на него напало какое-то животное. |
When you put down an animal, it's an act of human kindness. |
Когда ты выпускаешь животное на волю, это акт милосердия. |
And he lunged at me like this crazy animal. |
а он ринулся на меня, словно дикое животное. |
It's like... when they find an injured animal, they go for the soft parts first. |
Просто, когда они находят раненое животное, сначала хватают за вгрызаются в мягкие ткани части. |
Do you think that your favorite animal says much about you? |
Как ты думаешь, твоё любимое животное много говорит о тебе? |
When you should be out there looking for the animal That killed my wife. |
когда вы должны искать то животное которое убило мою жену. |
I'm hairy and smelly, and I'm really kind of like an animal. |
Я волосатый и вонючий, и я действительно, как животное. |
If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases because he is a superior being... |
Если человек имеет право взять животное и поступить с ним, как ему нравится... потому что он превосходящее существо... |
I had to let that stinking animal Kothari go, since you weren't interested in him. |
Надо было отпустить это вонючее животное - КатАри, пока он был тебе не интересен. |
Are you anything like that animal you got topside? |
Тебе нравится это животное на борту? |
It was some kind of animal, you said? |
Это было какое-то животное, так? |
How would you feel if an animal died? |
Что бы вы чувствовали, если бы животное погибло? |