Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Животное

Примеры в контексте "Animal - Животное"

Примеры: Animal - Животное
Yes, but it's such a helpless feeling when you know an animal's in distress and you can't do more for it. Да, но тебя охватывает такое чувство беспомощности, когда знаешь, что животное страдает, - и ничего не можешь сделать.
If I didn't turn out, I'd worry that the animal may die. Но если бы я не поехал на вызов, меня замучили бы опасения, что животное может погибнуть.
He was like a wild animal, standing there with his bowl! Он был словно дикое животное, стоял там со свое миской!
It's nicer than being hunted like an animal, Это лучше, чем если бы на вас вели охоту, как на животное,
Anyway, which animal has the most genes? Дальше. Какое животное имеет больше всего генов?
There's one way, and only one way, to determine if an animal is intelligent. Существует один и только один способ определить, разумно ли животное.
Call the police and have him shipped back to Mexico like some animal? Позвонить в полицию, чтобы его отправили назад в Мексику, как какое-нибудь животное?
Now, what kind of animal might be interested in buying some snake oil? А теперь, какое животное заинтересовалось бы покупкой змеиного масла?
It's like nature's way of letting you know you're still an animal. Как будто сама природа напоминает тебе, что ты всё ещё животное.
She snores like an animal, but of course I can't say anything because she's in a wheelchair. Она храпела как животное, но я ничего ей не говорила, потому что она была в инвалидной коляске.
And of all the creatures in the natural world... the human animal is the most dangerous, given to impulsive acts of violence. Из всех существ на планете человек - самое опасное животное, склонное к импульсивным актам насилия.
When I sat in your class, why, you wouldn't even dream of harming an insect or an animal. Когда я у тебя училась, ты даже не подумал бы обидеть животное или насекомое.
What kind of man hits a defenceless animal? Разве настоящий мужчина будет бить беззащитное животное?
Judging by the scratches on his face, I'd say he was attacked by an animal of some kind. Судя по царапинам на лице, я бы сказал, что на него напало какое-то животное.
When you put down an animal, it's an act of human kindness. Когда ты выпускаешь животное на волю, это акт милосердия.
And he lunged at me like this crazy animal. а он ринулся на меня, словно дикое животное.
It's like... when they find an injured animal, they go for the soft parts first. Просто, когда они находят раненое животное, сначала хватают за вгрызаются в мягкие ткани части.
Do you think that your favorite animal says much about you? Как ты думаешь, твоё любимое животное много говорит о тебе?
When you should be out there looking for the animal That killed my wife. когда вы должны искать то животное которое убило мою жену.
I'm hairy and smelly, and I'm really kind of like an animal. Я волосатый и вонючий, и я действительно, как животное.
If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases because he is a superior being... Если человек имеет право взять животное и поступить с ним, как ему нравится... потому что он превосходящее существо...
I had to let that stinking animal Kothari go, since you weren't interested in him. Надо было отпустить это вонючее животное - КатАри, пока он был тебе не интересен.
Are you anything like that animal you got topside? Тебе нравится это животное на борту?
It was some kind of animal, you said? Это было какое-то животное, так?
How would you feel if an animal died? Что бы вы чувствовали, если бы животное погибло?