| Yes, but it's such a helpless feeling when you know an animal's in distress and you can't do more for it. | Да, но тебя охватывает такое чувство беспомощности, когда знаешь, что животное страдает, - и ничего не можешь сделать. |
| If I didn't turn out, I'd worry that the animal may die. | Но если бы я не поехал на вызов, меня замучили бы опасения, что животное может погибнуть. |
| He was like a wild animal, standing there with his bowl! | Он был словно дикое животное, стоял там со свое миской! |
| It's nicer than being hunted like an animal, | Это лучше, чем если бы на вас вели охоту, как на животное, |
| Anyway, which animal has the most genes? | Дальше. Какое животное имеет больше всего генов? |
| There's one way, and only one way, to determine if an animal is intelligent. | Существует один и только один способ определить, разумно ли животное. |
| Call the police and have him shipped back to Mexico like some animal? | Позвонить в полицию, чтобы его отправили назад в Мексику, как какое-нибудь животное? |
| Now, what kind of animal might be interested in buying some snake oil? | А теперь, какое животное заинтересовалось бы покупкой змеиного масла? |
| It's like nature's way of letting you know you're still an animal. | Как будто сама природа напоминает тебе, что ты всё ещё животное. |
| She snores like an animal, but of course I can't say anything because she's in a wheelchair. | Она храпела как животное, но я ничего ей не говорила, потому что она была в инвалидной коляске. |
| And of all the creatures in the natural world... the human animal is the most dangerous, given to impulsive acts of violence. | Из всех существ на планете человек - самое опасное животное, склонное к импульсивным актам насилия. |
| When I sat in your class, why, you wouldn't even dream of harming an insect or an animal. | Когда я у тебя училась, ты даже не подумал бы обидеть животное или насекомое. |
| What kind of man hits a defenceless animal? | Разве настоящий мужчина будет бить беззащитное животное? |
| Judging by the scratches on his face, I'd say he was attacked by an animal of some kind. | Судя по царапинам на лице, я бы сказал, что на него напало какое-то животное. |
| When you put down an animal, it's an act of human kindness. | Когда ты выпускаешь животное на волю, это акт милосердия. |
| And he lunged at me like this crazy animal. | а он ринулся на меня, словно дикое животное. |
| It's like... when they find an injured animal, they go for the soft parts first. | Просто, когда они находят раненое животное, сначала хватают за вгрызаются в мягкие ткани части. |
| Do you think that your favorite animal says much about you? | Как ты думаешь, твоё любимое животное много говорит о тебе? |
| When you should be out there looking for the animal That killed my wife. | когда вы должны искать то животное которое убило мою жену. |
| I'm hairy and smelly, and I'm really kind of like an animal. | Я волосатый и вонючий, и я действительно, как животное. |
| If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases because he is a superior being... | Если человек имеет право взять животное и поступить с ним, как ему нравится... потому что он превосходящее существо... |
| I had to let that stinking animal Kothari go, since you weren't interested in him. | Надо было отпустить это вонючее животное - КатАри, пока он был тебе не интересен. |
| Are you anything like that animal you got topside? | Тебе нравится это животное на борту? |
| It was some kind of animal, you said? | Это было какое-то животное, так? |
| How would you feel if an animal died? | Что бы вы чувствовали, если бы животное погибло? |