| My choice is to say nothing, be sarcastic, or bark "yes" like a trained animal. | Я могу промолчать, быть саркастичной или пролаять "да" как обученное животное. |
| The blue whale's the biggest animal on earth that's ever been. | Синий кит это самое большой животное, которое когда-либо жило. |
| Put the poor animal out of its misery. | Убей бедное животное, чтобы не мучалось. |
| An animal like this should be strong enough to swim for hours. | Такое сильное животное должно быть способно проплавать несколько часов. |
| She must've dragged herself, like a dying animal. | Видимо, она ползла, как умирающее животное. |
| Because he's an animal, and animals always take the bait. | Потому что он животное, а животные всегда хватают наживку. |
| The most efficient animal on the planet is the condor. | Самое эффективное животное на планете - это кондор. |
| Pick a shape, an animal, anything. | Назови предмет, или животное, или еще что-нибудь. |
| Every plant and animal alive today has a history as ancient and illustrious as ours. | Каждое растение и животное, живущее сегодня, имеет историю такую же древнюю и богатую, как наша. |
| Sir, it's not just an animal. | Сэр, это не просто животное. |
| But it didn't even slow down the animal. | Но это никак не замедлило животное. |
| We hit an animal, or it hit us. | Это животное, оно протаранило нас. |
| I don't know, by some kind of animal. | Ну, в общем, животное. |
| Somebody was trying to rescue the animal from the circus. | Кто-то пытался спасти животное из цирка. |
| animal that cannot speak to children unless wearing boots. | Кошка - животное, которое, надев сапоги, может говорить с детьми. |
| Coco the clown will make you any balloon animal you want. | Клоун Коко сделает тебе из шарика любое животное, какое захочешь. |
| The lizard is the last animal still out on the dunes. | Игуана - последнее животное, оставшееся посреди дюн. |
| They can tolerate temperatures that would kill any other land animal. | Они могут переносить температуру, которая убила бы любое другое наземное животное. |
| There might be a prehistoric animal running around the streets, and I am starting to seriously think about a transfer. | Возможно, по улицам бегает доисторическое животное, и я всерьёз подумываю о переводе. |
| The animal he's after is proving impossible to find. | Животное, ради которого он здесь, похоже, невозможно найти. |
| Unit Five to Nine, trust me, that's no animal. | Пятый - Девятому, поверь, это не животное. |
| That doesn't mean you get to act like an animal. | Это не значит, что надо вести себя, как животное. |
| Nobody likes to live like an animal. | Никому не нравится жить как животное. |
| If it's an animal too, then maybe my child is alive somewhere. | Если там тоже животное, может, мой ребенок... остался жив. |
| He had her strapped down to a bed like an animal. | Она привязана к кровати, как животное. |