Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Тварь

Примеры в контексте "Animal - Тварь"

Примеры: Animal - Тварь
I had no idea what to do when I met the animal who infected her this. Я не мог представить, что я сделаю... когда встречу ту тварь, которая заразила ее.
That animal that he shot burned down our community center the night before. Та тварь, что он пристрелил, за ночь до этого спалила наш общинный центр.
But... if this same animal killed Charlene... I did catch his license plate. Но... если эта тварь убила Шарлин... я запомнил его номер.
Should I still do the world a favor and kill the animal? Должен ли я все еще сделать миру одолжение и убить тварь?
In the woods like a dumb animal! Здесь, в лесу, как бессловесная тварь!
And that animal from Africa is here to pick at an old man's bones, too. И эта тварь из Африки здесь тоже для того, чтобы поживиться тем, что оставил старик.
Get away from me, you crazy animal! Отстань от меня, бешеная тварь!
I can't die out here in the woods, like a dumb animal! Не могу умереть здесь в лесу, как бессловесная тварь!
Arya, little animal - she disappeared. Арья, мелкая тварь.
Frederick Barnes is a very special animal. Фредрик Барнс - особенная тварь.
This kind of animal... right here! Вот эта тварь... здесь!
You led that animal here. Ты привела сюда эту тварь.
I kept that animal behind bars. Оставил тварь за решеткой.
That cop-killing animal still in there? Эта тварь прячется там?
Okay, I'm a crazy animal! Ладно, я бешеная тварь!
Where are you going, you animal! Куда, тварь? Куда?
Let the animal go. Да, отпусти же тварь.
Your horrible animal must be flea-ridden. Эта твоя мерзкая тварь, должно быть, кишит блохами.
I think. I mean, knowing this giant animal... is it's gonna eat you alive. Осознавать, что сейчас эта тварь сожрет тебя живьем - это страшнее всего на свете.
We got justice when that animal was sentenced to death, so don't you try to tell me you're doing this for her. Справедливости мы добились, когда эту тварь приговорили к смерти, и не говорите, что стараетесь ради моей дочки.
This thing, this animal, is extremely dangerous. Эта тварь, это животное чрезвычайно опасно.
I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Do you think that thing wanted to be an animal? Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным?
Having previously survived being riddled with bullets, the Gill-man is captured and sent to the Ocean Harbor Oceanarium in Florida, where he is studied by animal psychologist Professor Clete Ferguson (John Agar) and ichthyology student Helen Dobson (Lori Nelson). Выжив после того, как её изрешетили пулями в конце «The Creature from the Black Lagoon», Тварь была захвачена и отправлена в океанариум во Флориде, где существо изучает психолог по животным профессор Клит Фергюсон и ихтиолог Хелен Добсон.
I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.