If you don't show me the animal, I am getting back in my car and I am going. |
Если вы не покажете мне животное, я сажусь в машину и уезжаю. |
Which means they had to have more than one of each animal. |
Значит, у них должно быть не одно животное. |
So if you put the whole animal in a fridge? |
И если поместить в холодильник животное целиком? |
If it is possible to use an animal model; |
если возможно использовать в качестве модели животное; |
I thought I'd never see another animal again! |
Я уж думала, что больше никогда не увижу ни одно животное! |
Getting another animal to do the killing for you is clever, but making the kill yourself is an even bigger challenge. |
Заставить другое животное убивать добычу для тебя - умная стратегия, но убить её самому - ещё более сложная задача. |
I mean, the guy's an animal, a moving train. |
Ведь он - животное, локомотив, у него отсутствует айкью. |
I think you'll find coral is actually an animal, so... |
Я думаю, ты понимаешь, что коралл - это животное... |
Jennings, please, would you remove that vile animal? |
Дженнингс, прошу Вас, уберите отсюда это подлое животное. |
So likely an animal attack then? |
Значит, скорее всего, на него напало животное? |
When his condition is activated, he experiences delusions and hallucinations that make him believe he is an animal. |
Когда его расстройство в активной форме, у него возникают бредовые идеи и галлюцинации, которые убеждают его в том, что он животное. |
I don't think there's much chance any animal could survive the long-term effects of exposure to the sunlight on this planet. |
Не думаю, что велика вероятность, чтобы какое-то животное выжило при длительном воздействии такой солнечной активности на этой планете. |
Judah, what is your favorite animal? |
Джуда, какое у тебя любимое животное? |
Well, to be honest, what I found here leans more towards an animal explanation. |
Ну, по правде говоря, я нашла здесь... основания более объясняющие, что это животное. |
Sure it was an animal you saw? |
Вы уверены, что видели животное? |
What if it wasn't an animal? |
Что, если это было не животное? |
What animal appears second most often on flags? |
Какое животное на втором месте по встречаемости на флагах? |
Now, if the old warden, Dan blackburn, had been there, he would have convinced that board to keep that animal in prison. |
Если бы старый начальник Дэн Блэкберн был там, он бы сумел убедить комиссию оставить это животное в тюрьме. |
At least you could bark, you lazy animal! |
Ну хоть бы облаяла, ленивое животное! |
Even though Koko was born in the San Francisco Zoo, she's still an animal of the primeval forest, an exile. |
Хотя Коко родилась в зоопарке Сан-Франциско, она все же животное первобытного леса, в изгнании. |
What about the animal bite on his leg? |
Что за животное укусило его за ногу? |
I mean, maybe there's a wild animal on the loose? |
Может тут на свободе дикое животное? |
That's the animal that best describes you? |
Именно это животное описывает тебя лучше всего? |
Take a look at this filthy animal. |
ѕосмотри на это гр€зное животное. |
Even if I were cheating how would a plodding animal like you know it? |
Даже если бы я мошенничал, как такое медлительное животное, вроде Вас, заметило бы это? |