Skipper get big money for rare animal. |
Капитан хорошо платить за редкий животный. |
Our animal instinct is what makes us seek comfort, warmth, a pack to run with. |
И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать. |
The animal world is infinite and we're a part of it. |
Животный мир бесконечен, и мы - часть его. |
The animal print is too racy and implies poor judgment, and the sailor outfit is childish. |
Животный принт слишком пикантный и намекает на недальновидность, а морской наряд выглядит по-детски. |
More than almost any other animal byproduct. |
Больше, чем любой другой животный продукт. |
The words came to me blindly, like an animal instinct. |
Слова пришли ко мне вслепую, это было как животный инстинкт. |
Make no mistake, these are animal urges... |
Не сделай ошибку, это животный инстинкт... |
Your lunches of hummus and rice cakes combine in your stomach to form formaldehyde and animal fat. |
Твои ланчи из хумуса и рисовые пирожки комбинируются у тебя в желудке и формируют формальдегид и животный жир. |
That primordial thing, that animal instinct that draws us together. |
Эту первобытную штуку, тот животный инстинкт, что сводит нас вместе. |
Progesterex is used by veterinarians to esterilizar animal great. |
Progesterex использовано veterinarians к esterilizar животный большому. |
However, they disliked the "transference of certain human ideals to the animal mind" and the vague references to religious allegory. |
Тем не менее, ему не понравилось «перенесение отдельных человеческих идеалов в животный ум» и туманные отсылки к религиозным аллегориям. |
Some of this vital spirit reaches the brain, where it is transformed into animal spirit, which is then distributed by the nerves. |
Часть этой жизненной силы достигает мозга, где трансформируется в животный дух, который затем распространяется по нервам. |
It is also an opportunistic human and animal pathogen, causing aspergillosis in immunocompromised individuals. |
Это также оппортунистический человеческий и животный патоген, вызывающий аспергиллёз у особей с ослабленным иммунитетом. |
The animal life in these areas is also relatively rich. |
В этих районах достаточно богатый животный мир. |
Do not fall for his animal magnetism. |
Не смей поддаваться на его животный магнетизм. |
It's animal print, but it's not tight. |
Это животный рисунок, но он не в обтяжку. |
She has an animal intelligence that I like a lot. |
Но в ней есть животный ум, который я очень ценю. |
Pure animal protein itself causes our body to rebel in the form of our defense system failing. |
Чистый животный белок сам по себе заставляет наше тело бунтовать в виде отказа нашей защитной системы. |
The reason for this is that animal protein is acidic. |
Причина этого - то, что животный белок кислотный. |
Split their time between human and animal form. |
Принимают то человеческий облик, то животный. |
This planet has plant and animal life. |
На этой планете есть растительный и животный мир. |
I'm the entire animal kingdom crammed into a single magnificent specimen. |
Весь животный мир теснится в одном великолепном сосуде. |
It can be also used for the study of microgravity effects in the animal's body during space flights on ISS. |
Он может использоваться также для изучения микрогравитационных воздействий на животный организм во время полетов на МКС. |
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate. |
Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания. |
Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class. |
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. |