In every animal's life there comes a time when its mind turns to breeding. |
Любое животное рано или поздно начинает стремиться к размножению. |
So the policemen, instead of helping me, they threw me in this small, tiny shell, like an animal. |
А полицейские, вместо того, чтобы помочь мне, кинули меня в крошечную клетку, как животное. |
After she'd run down her own sister, your precious Jane Hudson... ran off and left her there to die, like some poor animal. |
Сбив родную сестру, твоя драгоценная Джейн Хадсон сбежала и оставила её умирать как какое-то животное. |
Without the proper slaughtering practices even an otherwise kosher animal will be rendered treif. |
В соответствии с законами кашрута, любое раненое животное уже не кошерно. |
And you know, even today, my students, for instance, call every animal they see, including insects, a male. |
Даже сегодня мои студенты, например, автоматически называют любое животное или насекомое, которое видят, самцом. |
In Italian, the word for a motorcycle racer is centauro, a centaur, the mythical animal that is half-man, half-horse. |
По-итальянски мотогонщик - "чентауро" или кентавр, мифическое животное, получеловек-полулошадь. |
I don't have to deal with his snotty little side glances and listen to him chewing his little kashi cereal like a farm animal. |
Не надо больше терпеть его злые взгляды исподлобья и слушать, как он жуёт свои каши словно жвачное животное. |
If the animal is intelligent, Master Sihn... we have not yet noticed. |
Это животное разумно, господин Син... и мы этого до сих пор не заметили. |
The largest animal on Earth feeds almost exclusively on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans. |
Но мы хорошо знаем, что это самое большое животное на планете питается исключительно самыми мелкими рачками, похожими на креветок. |
I thought the main attraction was the sight of a defenceless animal being stabbed repeatedly with a sword. |
Я думал что главная примечательность состоит в том, что беззащитное животное неоднократно получает ранения припомощи меча. |
And that gives us a clue as to how the animal got airborne. |
Это подвигает нас к понимаю того, как животное отрывалось от земли. |
Conservation group gets together, tries to figure out howto breed an animal that's almost extinct. |
Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе ипытается придумать, как заставить размножаться животное, котороенаходится под угрозой исчезновения. |
Now, finning is the act of taking a shark, cutting the valuable fins off and throwing the live animal back in the water. |
Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым. |
But not many people know that there actually is a real animal called the Tasmanian devil, and it's the world's largest carnivorous marsupial. |
Однако далеко не многие знают, что животное, называемое Тасманским дьяволом действительно существует и является самым крупным сумчатым хищником в мире. |
An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico called an axolotl that can re-generate its limbs. You can freeze half its heart. It regrows. |
Почти вымершее животное из Мексики именуемое аксолотль котрое способно регенерировать части своего тела Вы можете заморозить часть его сердца. Оно вырастет. |
I can raise an animal under conditions that would be equivalent to raising a baby under a moderately loud ceiling fan, in the presence of continuous noise. |
Я могу вырастить животное в таких условиях, что было бы эквивалентным развитию ребенка под достаточно шумным потолочным вентелятором в присутсвии постоянного шума. |
There's no wayan animal did this. |
Никакое животное не могло этого сделать. |
She's cursed to spend eternity in misery... hunting the living like a wild animal. |
Она обречена вечно скитаться по земле... и охотиться на живых людей, как дикое животное. |
Now, Tituba's released, rewarded for her treachery, and you live like an animal, hunted and fearful. |
Теперь, когда Титуба отпущена, в награду за свое предательство, ты как животное, испуганное охотой за ним. |
The Elysia chlorotica, a newly discovered sea slug, is capable of doing things that nobody ever thought he could make an animal. |
Chlorotica Elysia, недавно обнаруженная пуля морю, способен делать то, что никто никогда не думал, что он может сделать животное. |
Actor Sean Bean reported that for the final scene where he has to sacrifice Lady, the animal was too scared to remain still. |
Актёр Шон Бин сообщил, что в финальной сцене, где лорд Эддард убивает Леди, животное было слишком напугано и не могло усидеть на месте. |
The incident occurred on 13 April, when it appeared to a gardener "in the shape of a bear or some other four-footed animal". |
Инцидент произошёл 13 апреля, когда садовник увидел в саду существо, «похожее на медведя или другое четвероногое животное». |
According to Næss, every being, whether human, animal, or vegetable has an equal right to live and to blossom. |
Согласно Нессу, все живые существа, будь то человек, животное или овощ, имеют равное право жить и цвести. |
An insane Duvall, also alive, escapes after telling Shane he's "just an animal" just like the rebels. |
Выживший в авиакатастрофе Дюваль спасается из деревни бегством, говоря Шейну, что он тоже «просто животное», как и мятежники. |
The professor, his servant Conseil and Ned Land whaler fall overboard onto a submarine, which they initially mistake for a giant dangerous animal. |
Профессор, его слуга Консель и китобой Нед Ленд оказываются за бортом и попадают на подводный корабль, который и принимали за гигантское опасное животное. |